Showing posts with label January. Show all posts
Showing posts with label January. Show all posts

5/15/2012

JANUARY calendar

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kigo Calendar - the 12 Months .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

January

.................... 01 - 15 .................................................................................

. Shoogatsu 正月 Shogatsu, the New Year .
gantan 元旦 the first day

A season and saijiki of its own !





.................... 01 .................................................................................

. ganjitsu 元日 New Year's Day .

. New Year's Concert - Vienna Austria .
Das Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker

. Memorial Day for Sugita Hisajo 杉田久女 .

. Memorial Day for En no Gyoja 役行者 .

Koobe minato kinenbei 神戸港記念日 Memorial Day of Kobe Port
since 1868

shoonen hoo jikoo no hi 少年法施行の日
day of implementation of the Juvenile Act
created in 1949

tetsuwan atomu no hi 鉄腕アトムの日 day of Astro Boy
created in 1963


.................... 02 .................................................................................

. Hakone ekiden 箱根駅伝 Hakone Relay Marathon .



.................... 03 .................................................................................

. yatate shinji 矢立神事 ceremony at Kibitsu Shrine .

Boshin senso 戊辰戦争開戦の日 day of the beginning of the Boshin war
- see wikipedia

hitomi no hi ひとみの日 day of the eye
goroawase. 「1(ひと)3(み)」

kakeochi no hi 駆け落ちの日 day of elopement
In 1938, actress 岡田嘉子 Okada Yohshiko (1902 - 1992)and
and 杉本良吉 Sugimoto Ryokichi (1907 - 1939)crossed the border to Sahalin (Karafuto 樺太) and fled to Russia.



.................... 04 .................................................................................

ishi no hi 石の日 day of stones
sutoonzu dii (ストーンズ デー)
goroawase. 「い(1)し(4)」
On this day it is auspicious to touch ritual items made of stone, especially statues of Jizo Bosatsu, Komainu Lion Dogs or grave stones to make a wish.


官公庁御用始め - 1873
取引所大発会 (closed since December 28)
金の鯱鉾(しゃちほこ)の日 - since 1937


.................... 05 .................................................................................

. Memorial Day for Kobayashi Issa 小林一茶 .

. Shokan 小寒 "small cold" .
one of the 24 solar sections 二十四節気

ichigo no hi イチゴの日 day of strawberries
goroawase. 「1(いち)5(ご)」
(also every day on the 15th)


igo no hi 囲碁の日 day of Igo game
goroawase. 「い(1)ご(5)」
. Go game, Igo 囲碁 .

shinderera no hi シンデレラの日 day of Cinderella
since 1956

魚河岸初競り first auction at Uogishi fish market


.................... 06 .................................................................................

. Memorial Day for priest Ryokan 良寛 .

. Epiphany 公現の日 Three Kings Day .


. 東京消防出初め式の日 first day of the Tokyo Fire Brigade .
created in 1953.


iro no hi 色の日 day of color
(and every month on the 16th)
goroawase. 「い(1)ろ(6)」

keeki no hi ケーキの日 day of cake
remembering 1879. First sale of cake in Ueno, at 風月堂 Fugetsudo.

佐久鯉誕生の日

.................... 07 .................................................................................

. jinjitsu 人日 day of man .

. nanakusagayu 七草がゆ
rice gruel with the seven herbs of spring .



.................... 08 .................................................................................

. First Ceremony for Yakushi Nyorai 初薬師 .
and more first ceremonies for Buddhist deities


.................... 12 .................................................................................

. First shooting at Fushimi Inari fox shrine 稲荷の奉射祭 .


.................... 14 .................................................................................

. Dondon yaki どんどん焼き burning New Year decorations .

. Doyadoya Night Festival どやどや Osaka .

. Coming of Age Day 成人の日 .

. Martin Luther King, Jr. Day - USA .


.................... 18 .................................................................................

. First Ceremony for Kannon Bosatsu 初観音 .


.................... 20 .................................................................................

. Daikan 大寒 "great cold" .
one of the 24 solar sections 二十四節気


.................... 21 .................................................................................

. First Ceremony for Kobo Daishi Kukai 初大師 .


.................... 22 .................................................................................

. World Eros Day .
the day when the planetoid 433 Eros is closest to Earth.


.................... 24 .................................................................................

. First Ceremony for Jizo Bosatsu 初地蔵 .




.................... 26 .................................................................................

. Republic Day - India .

. Australia Day .
Anniversary Day, Foundation Day and ANA Day


.................... 27 .................................................................................

. Holocaust Day, Auschwitz Day, Dachau Day - Germany .


.................... 28 .................................................................................

. First Ceremony for Fudo Myo-O 初不動 .


.................... 29 .................................................................................

. Memorial Day for Hino Sojo 日野草城 .




.................... third SUNDAY

. Ati-Atihan Festival - Philippines .


.................................................................................


. WKD : January - a Haiku Month .



. shiwasu matsuri 師走祭り Shiwasu festival at 神門神社 Mikado Jinja.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WKD : World Days in January .

. Ceremonies, festivals, rituals - January .

. Memorial Days of Famous People - January .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


For the worldwide approach to kigo,
we must differentiate between the "Haiku Season" and the natural phenomenon and human activites occuring at a certain season at a certain place.

To complicate our endeavor, we also have to deal with the Asian Lunar Calendar and the 24 seasons (periods), which were applied in Japan before the introduction of the Western Calendar, when kigo were already used in Japanese poetry.

Study the details here, please:


. The Japanese Haiku Calendar.


. Seasons beginning .

. Seasons ending .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WKD : the complete SAIJIKI list .


- reference : fukumusume -
.................................................................................


BACK : Top of this Saijiki


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/19/2010

Butsumyo-E ceremony

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Buddha's Name Ceremony (butsumyoo-e)

***** Location: Japan
***** Season: Late Winter
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

butsumyooe 仏名会 (ぶつみょうえ)
Ceremony of chanting of the Buddhas' Names

"depictions of the Buddhas", Butsumyo-E, Butsumyo Ceremony
..... o butsumyoo 御仏名(おぶつみょう)

kazukewata, kazuke wata 被綿(かずけわた)"covering cotton"
Kaenashi no kenpai 栢梨の献盃(かえなしのけんぱい)
a ritual drink of sake brewed with the juice of Japanese pears (nashi) from the village of Kaenashi in Settsu province 摂津国栢梨.
Used for a toast to the New Year.

A special ceremony held at many Buddhist temples throughout Japan.

For three days from the 19th of the 12th lunar month a memorial service is held.
The 11.093 names of the Buddhas of past, present and future (butsumyoo) are read out.
While the priests read out the names, the visitors may sit in another room and drink riutal sake.

People pray for forgiveness of the sins of the passing year and hope to purify the heart for the coming year.

At the imperial court, this ceremony has been held since the year
775, Hooki 5 宝亀五年.


The priests clad themselves in white cotton robes to express a pure heart.

As with many ceremonies, the placing of the season is problematic.
This is a ceremony for the New Year, on the last lunar month of the year. But now it falls in January.
Some saijiki place it in "early spring".


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



chanting the names of Buddha



names of the Buddha


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


板敷に光るつぶりや仏名会
itajiki ni hikaru tsuburi ya Butsumyoo e

all these shaven heads
shining on the floor panels -
Butsumyo Ceremony


. Miyake Shoozan 三宅嘯山 Shozan (1718 - 1801) .

(Priests with their shaven heads lean over to read the names from their scrolls. Their reflection can be seen in the polished panels.
Nowadays they sit on tatami mats and we can not see this any more.)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


仏名会腰のぬけたるおはしけり 
Butsumyooe koshi o nuketaru ohashikeri

Butsumyo Ceremony -
some honorable priests
unable to stand up 


Yukifusa 之房

(Maybe some of the participants had a bit too much
of the good ritual ricewine . . . )

ohashi keri, owashi keri . owasu 御座す . polite language
御座けり


*****************************
Related words

***** . Namu Amida Butsu 
南無阿弥陀仏 the Amida Prayer
 

***** . kiku no kisewata 菊の着綿 Chrysanthemum covers .


. Amulets and Talismans from Japan . 

BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/01/2010

Nosaki no tsukai

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Imperial Envoys to graves (nozaki no tsukai)

***** Location:
***** Season: Late Winter
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

nosaki no tsukai 荷前の使 (のさきのつかい )
imperial envoy to bring first fruits to graves

nosaki no hako 荷前の箱(のさきのはこ)
box holding the tribute
(nosaki no hitsu)




An old custom of the Heian period. They were brought to the shrine at Ise, imperial tobms of emperors, their wifes or mothers, altogether 10 emperors and 8 graves 十陵八墓.
The first ears of rice were on of these tributes.
This was performed on an auspicious day of the last month of the lunar year.
(Now it is placed as late winter (January) in the saijiki).

This ritual has been abolished by
Go Sanjo Tenno 三条天皇 around 1000.
(976 - 1017).


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
Fujimori Kaoru writes:

Under the ritsuryō codes, in the "Office of Mausolea" (Shoryōshi) article of the "Ordinance on Personnel" (shikiinryō) there is a order to send "a messenger to present first fruits" (nosaki no tsukai) in the twelfth month of each year to royal mausolea and tombs.

This Shoryōshi was renamed the Bureau of Mausolea (Shoryōryō) in 729. According to the Ceremonials and Protocols (Gishiki) of the early Heian Period (794-1185), the custodian of each mausoleum (except that of Jingū Kōgō) was to call at the Ministry of the Treasury (Ōkurashō) to receive the offering before, and then a tsukasa would make the offering.

In the beginning of the Heian Period another similar emissary, also called a nosaki no tsukai, was appointed in the twelfth month to deliver offerings imperial offerings from the palace to mausolea and tombs in the vicinity of the capital that had a significance for the reigning emperor.
The emperor appeared before the Kenrei gate of the palace and chose these messengers from among the middle counselors (chūnagon), advisors (sangi), or those who were not appointed as advisors but who held the third rank or higher. While the offerings delivered by the regular envoy stipulated in the ritsuryō codes were prepared by the Ministry of Treasury, the offerings for these rites carried by the latter type of envoy were provided by the Bureau of the Royal Storehouse (Kuraryō), which was the financial organ in charge of the palace finances.
source : Kokugakuin University.


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU





*****************************
Related words

*****


BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/13/2010

Samekawa Ablutions Tamayorihime

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Samekawa Ablutions (Samekawa misogi )

***** Location: Hokkaido
***** Season: Late Winter
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

An annual festival in Kikonai at the Samekawa shrine.
Kikonai is located about one hour drive from Hakodate.

CLICK for more photos CLICK for more photos

This festival originated according to an inspriation from the enshrined deities of the shrine itself, which called for ablutions of their four statues.

Four young men in loincloth オマニシクギダ have to go to a well in the shrine compound and poor cold water on each other and on themselves.

The climax of the festival is a purification of four sacred statues of the Samekawa Shrine.
A procession with drums and flutes accompanies the brave men from the shrine to the beach.

Four half-naked youngsters wade into cold winter ocean, each holding a sacred statue in their arms. They immerse the statues into the water and splash more water on it.
Then back to the shrine for more ablutions.



Each of the four participants has to do this for four years, one new young man comes in each year, the three others show him what to do.

This is one of the most severe "ablutions in the cold" which I have ever seen, since it lasts for three days and the men have to stay in the cold shrine all the time.


木古内町(きこないちょう)佐女川(さめかわ)神社と海岸
佐女川神社
Shrine Same-Kawa Jinja


佐女川神社(さめがわじんじゃ) Shrine Samegawa Jinja

The deity is
Tamayori hime no mikoto 玉依姫命(たまよりひめのみこと)
(Tamayoribime)
For good business, easy delivery of a baby and family wellbeing.

The daimyo of Matsumae domain 河野加賀守源景広 had a small shrine built in 1625.
Tamayori Hime is the mother of the first Tenno, Jinmu Tenno 神武天皇. The name of the shrine is a pun of words, "to be helped by a woman", SA meaning tasukeru.

The four deities of the festival are
Tamayori Hime 玉依姫命,
Inari 稲荷 (the Fox Deity),
Yama no Kami 山の神 (Deity of the mountains) and
Benzaiten 弁財天 (Deity of Words and Water) .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for original LINK ... yoshino.ne.jp

quote
Tamayoribime
The daughter of Watatsumi and younger sister of Toyotamabime. Tamayoribime raised her elder sister's child, the kami Ugayafukiaezu, and later became his consort, giving birth to four sons, including Itsuse no mikoto, Inahi no mikoto, Mikenu no mikoto, and Kamuyamatoiwarebiko no mikoto (the later emperor Jinmu).

According to the the main account in Nihongi, Tamayoribime accompanied her older sister Toyotamabime from the ocean when the latter came up onto the shore in order to give birth to the child Ugayafukiaezu, whom she had conceived with Hohodemi. After Toyotamabime left the child on the beach and returned to the ocean, Tamayoribime remained behind to raise the baby.

An "alternate writing" also transmitted by Nihongi, however, relates that Tamayoribime originally accompanied her elder sister when she returned to the sea palace, but was later sent back by her sister to raise the child. Since Toyotamabime and Hohodemi were separated, one in the sea and the other on land, Tamayoribime acted as medium for their exchange of poems.
source : Mori Mizue, 2005, Kokugakuin University.


Tamayori-Hime and
. Shrine Shimogamo Jinja, Kyoto


. Mikomori Myōjin 御子守明神. .
Mikumari Shrine (水分神社) and the Tamayorihime Connection


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


External LINK


六尺褌の四人行者や寒みそぎ
rokushaku no yonin gyooja ya kan misogi

Midwinter ablutions, the four
ascetics wearing six feet loincloths.


寒みそぎ飛沫に凍むる白ふどし
kan misogi shibuki no shimuru shirofudoshi

Midwinter ablutions, the white
loincloth being frozen by the splash



小雪舞ふみそぎ太鼓の溌剌と
koyuki mau misogi daiko no hatsuratsu to

Light snow dancing,
vivid sounds of Misogi drum.



注連縄に氷柱の下がる寒禊
shimenawa ni trurara no sagaru kan misogi

Midwinter ablutions,
icicles hanging on a sacred straw rope.



寒中の津軽海峡みそぎ浜
kanchuu no Tsugaru kaikyoo misogi hama

Ablution Beach,
the Tsugaru Straits in the coldest season.



四護神の海の禊や寒の中
shigoshin no umi no misogi ya kan no naka

Midwinter season, the ablutions
of four guardian deities at sea.



Impressive photos and more Haiku by Wada san
http://wadaphoto.jp/haiku.htm

. . . CLICK here for Wada san's Photos !


four ascetics
only in a loincloth ...
ablutions in the cold



*****************************
HAIKU



CLICK for more photos


ablutions in winter ...
much too cold to be
shivering


Gabi Greve, January 2010



*****************************
Related words

***** . Naked festivals (hadaka matsuri 裸祭り)  

***** . Jinmu Tenno 神武天皇 Emperor Jimmu .


***** . Japanese Deities


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/10/2010

Coming of Age

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Coming of Age Day

***** Location: Japan
***** Season: New Year
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

seijin no hi 成人の日 (せいじんのひ)
Coming of Age Day

seijin shiki 成人式(せいじんしき) coming of age celebration
..... seijin sai 成人祭(せいじんさい)

It used to be the 14th of January, but since 2000 has been celebrated on the second monday in January, an extra holiday, to make sure young people find the time to get to their hometowns and celebrate with friends and family.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



google logo on January 10, 2011


quote
Coming of age ceremonies have been celebrated in Japan since at least 714 AD, when a young prince donned new robes and a hairstyle to mark his passage into adulthood. The holiday was first established in 1948, to be held every year on January 15. In 2000, as a result of the Happy Monday System, Coming of Age Day was changed to the second Monday in January.

Until recently, all young adults attending the coming of age ceremony were exactly 20 years of age (二十歳, hatachi), having held their 20th birthday after the previous year's Coming of Age Day but before (or on) the present Coming of Age Day. In current practice, some of those attending the coming of age ceremony are actually only 19 years old; attendees are those whose 20th birthday falls between April 2 of the previous year and April 1 of the current year.

Coming of age ceremonies (成人式, Seijin-shiki) are generally held in the morning at local city offices. All young adults who turned or will turn 20 between April 1 of the previous year and March 31 of the current one and who maintain residency in the area are invited to attend. Government officials give speeches, and small presents are handed out to the newly-recognized adults.

Many women celebrate this day by wearing furisode (a style of kimono with long sleeves that drape down) and zōri sandals. Since most are unable to put on a kimono by themselves due to the intricacies involved in putting one on, many choose to visit a beauty salon to dress and to set their hair. A full set of formal clothing is expensive, so it is usually either borrowed from a relative or rented rather than being bought especially for the occasion.

Men sometimes also wear traditional dress (e.g. dark kimono with hakama), but nowadays many men wear formal Western clothes such as a suit and tie more often than the traditional hakama. After the ceremony, the young adults often celebrate in groups by going to parties or going out drinking.
© More in the WIKIPEDIA !

CLICK for more photos



*****************************
Worldwide use

Tag der Mündigkeitserklärung

*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU



孫の買ふ成人の日の宝くじ   
mago no kau seijin no hi no takarakuji

my grandchild buys
a lottery ticket
on his Coming-of Age day of

Kawano Yone 河野 ヨネ
... www13.ocn.ne.jp/~kate/


*****************************
Related words

***** . NEW YEAR - Observance Saijiki  


***** . lottery ticket, takarakuji 宝くじ 



BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/28/2008

Saidaiji Festivals

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saidaiji Eyo Naked Festival

***** Location: Okayama, Japan
***** Season: New Year
***** Category: Observance


There are many temples called
"Great temple in the west" Saidaiji 西大寺 Saidai-Ji.

Here we have kigo for two of them.


*****************************
Explanation

"NAKED MAN FESTIVAL"
Eyoo 会陽 "EYO Ceremony",
..... Saidaiji Mairi 西大寺参, shingi 神木, hadaka oshi 裸押し,
shuusei-e 修正会
Saidaiji Hadaka Matsuri 西大寺裸祭り

eyou festival
Third Saturday of February


CLICK for more photos
CLICK for more photos


EYO, EYOO is the name for this ceremony, which started at the temple Saidai-Ji in Okayama and is now common for many ceremonies of this kind in Okayama prefecture and parts of Shikoku.
Eyo was celebrated at the last day of the lunar New Year, when all rituals are finished (kechigan gyooji 結願行事). It is also held at Shinto shrines.
People get a talisman paper, Goo-U 牛玉〔ごおう〕, also simply called "Talisman Go", o-funa go オフナゴ.
CLICK for original LINK / djv.libnet.pref.okayama.jp
This later transformed into the wooden "shingi".
The root of the word EYO is believed the shouting of the men, ee-yoo, ee-yoo エエヨウ、エエヨウ.
This festival is already mentioned in scripts of 1795. The spelling then was "会養".



Temple Saidai-ji, Kannon Hall 観音院

CLICK for enlargement !
© PHOTO : Pegasus


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


In the Eisho era(1504-1521) priests at the temple distributed an amulet, which gained a reputation for being highly effective. People poured into the temple, and the priests tossed the amulets into the crowd to meet the swollen demand. This is supposedly the origin of the festival. Later the paper amulet became a pair of wooden sticks. Originally they were called shingi (sacred sticks), written with two characters meaning true and wood, and considered as sticks of gods. Today it is still called shingi, but the first character has changed to the one that means treasure.

Now
In early years the lunar calendar determined the date of the festival. Today, due to the growth of tourism the date is fixed on the third Saturday in February. Other events that accompany the festival are held accordingly.

The Boy's Hadaka Matsuri begins first at 6:00 p.m. First and Second grade boys scramble for mochi (soft rice cakes), Third and forth grade boys for Gofukuzutsu (octagonal treasure tube). Then, Fifth and sixth grade boys struggle for Takarazutsu (treasure tube).

On the banks of the Yoshii river, Eyo Winter Fireworks are displayed against the winter sky starting at 9:00 p.m. Meanwhile the thundering sounds of an all women's taiko (Japanese drums) group echo through the temple grounds.

Around 11:00 p.m. men wearing only the traditional fundoshi loincloth start to gather at the temple. As instructed by a guide they must first purify their bodies with water, run around the temple grounds and visit the statues of two deities - SenjuKannon and Go'ousho Daigongen 牛玉(ごおう). Then they push one another into the grounds. They cool their heated bodies again in the cold water and repeat the same routine.

Up to ten thousand participants cluster on the ground by midnight, and when all the lights are turned off a priest throws the sacred sticks from a window into the melee. The fierce struggle in the dark is the climax of the festival. The men who successfully clutch the sticks are the lucky men of the yearー their happiness is promised for the whole year.

Some men creep between the legs of their rivals. Shrewd participants perform clever, premeditated teamwork. Excessively fierce actions can cause injuries, but even this can be viewed as another charm of the Hadaka Matsuri.
source : www.city.okayama.okayama.jp



Japanese reference
List of Temples which celebrate EYO ceremonies


*****************************
HAIKU



naked festival -
the little boy shivers
in his father's arms


Gabi Greve, 1998, Temple Saidai-Ji, Okayama


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Temple Saidai-Ji in Nara
西大寺 光明殿 (奈良市西大寺芝町)


observance kigo for late spring

CLICK for more photos


Saidaiji Oochamori, oo-cha mori
西大寺大茶盛 (さいだいじおおちゃもり)
serving big cups of green tea at temple Saidai-Ji
..... oochamori 大茶盛(おおちゃもり) "big teacup"

Powdered green tea served in an oversized bowl of more than 30 cm diameter. People must help each other to drink from this huge bowl.

Second saturday and sunday of April

The temple was established in 765 in the capital.
This ritual tea drinking goes back to the Kamakura period. The priest Eizon 叡尊 had a wish fulfilled, which he had made on the New Year. He was greatful and performed a tea ceremony, sharing with all the others in a large tea bowl.
(Monks were not allowed to drink alcohol, otherwise he might have served ricewine.)
The name is taken from serving large portions of ricewine, sakamori, changed to chamori.

This ceremony is especially liked by the ladies of Nara.

The ceremony is also held on the second sunday of October.


.................................................................................

observance kigo for late autumn

Koomyoo Shingon-E 光明真言会
Ceremony of the Komyo Mantra

October 3 - 5




In honor of Dainichi Nyorai


The Mantra of Light (光明真言, kōmyō shingon),
also called the Mantra of the Unfailing Rope Snare,
is an important mantra of the Shingon and Kegon sects of Buddhism, but is not emphasized in other Vajrayana sects of Buddhism. It is taken from the Amoghapāśakalparāja-sūtra (Chinese translation Taisho ed. no. 1092) or Sutra of the Mantra of the Unfailing Rope Snare of the Buddha Vairocana's Great Baptism and is chanted as follows:

On abokya beiroshanō makabodara mani
handoma jimbara harabaritaya un

Praise be to the flawless, all-pervasive illumination
of the great mudra [or seal of the Buddha ].
Turn over to me the jewel, lotus, and radiant light.


Initially, the mantra received little mention in East Asian Buddhist texts, and although Kukai brought the sutra to Japan in the 9th century, there are no records that he ever utilized it in tantric practices.
Records show gradually increasing use in the Heian Period, until the 13th century when it was popularized in medieval Japanese Buddhism by Myōe (Myoe), and later by Shingon monks Eison and Ninshō in their ministries.

Both the Mantra and the nembutsu were often incorporated by medieval Buddhists at one time or another, often in the same service. A common practice for the Mantra of Light was to sprinkle pure sand, blessed with this mantra, on the body of a deceased person or their tomb, based on teachings expounded in the Sutra. The belief was that a person who had accumulated much bad karma, and possible rebirth in Hell would be immediately freed and allowed a favorable rebirth into the Pure Land of Amitabha Buddha.
This practice is known as dosha-kaji (土砂加持) in Japanese.
© More in the WIKIPEDIA !

光明真言土砂加持法会



observance kigo for mid-spring

. Dosha Kaji Hoo-E 土砂加持法会
memorial service to prevent natural disasters .




source : 仏像研究会 facebook

. Fudō Myō-ō 不動明王 Fudo Myo-O
- Acala Vidyârâja - Vidyaraja .


*****************************
HAIKU



初釜や二の腕強き大茶盛
hatsugama ya ni no ude tsuyoki oochamori

first use of the kettle -
my upper arms are strong
to hold the big teacup

anonymous
source : www.gendaihaiku.gr.jp

CLICK for more photos



hatsugama,
the first use of the kettle to boil water for the first tea ceremony of the New Year.

***** . Tea Ceremony Saijiki .
茶道の歳時記


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way





*****************************
Related words

***** . Tea Ceremony Saijiki .
茶道の歳時記


***** Naked Festivals (hadaka matsuri)



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

10/19/2007

Winter Ascetic Practises

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Winter Ascetic Practises (kangyoo)

***** Location: Japan
***** Season: Late Winter
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

Purification rituals of all kinds are common in Japan, from a simple shrine visit to a severe austere standing naked in prayer unter a cold waterfall or throwing buckets of water over your naked body in the temple ground.

Some of these acitivities occur as the last part of a winter ascetic retreat. Some are counted as "Spring asceticism" according to the Asian lunar calendar, some are part of a "Naked Festival" (hadaka matsuri).


CLICK for more photos !CLICK for more photos !CLICK for more photos !

Ascetic practises in the cold
winter ascetic pracitse, kangyoo 寒行(かんぎょう)
kan gori, kangoori 寒垢離 (かんごり) pooring cold water over yourself


kan segyoo 寒施行 (かんせぎょう) giving alms in the cold season
no segyoo 野施行(のせぎょう)placing food for the animals in the fields
ana segyoo 穴施行(あなせぎょう)placing alms food at the holes for animals
kitsune segyoo 狐施行(きつねせぎょう)placing alms food at the fox hole
. . . CLICK here for Photos !
Usually some red beans and fried tofu (abura age) were placed out for the animals.

kayu segyoo 粥施行(かゆせぎょう) offering gruel to the poor



Shrine or Temple visit in the cold,
kan mairi 寒参 (かんまいり)

kan moode 寒詣(かんもうで)



"naked visit", hadaka mairi 裸参(はだかまいり)
Click thumbnail for more !



praising Amida in the cold,
kan nenbutsu 寒念仏 (かんねぶつ)

Amida Prayer (Namu Amida Butsu)


CLICK for more details !
The Demon saying his prayers in the cold
Oni no Kan Nenbutsu, a famous painting from Otsu.


Even on a tokkuri sake bottle 一升徳利




and on a hyotan 瓢箪 gourd



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


CLICK for more information !

Waterfall Ascetism (taki shugyoo)


Naked Festivals (hadaka matsuri)


*****************************
HAIKU


寒垢離や首のあたりの水の月
kangori ya kubi no atari no mizu no tsuki

midwinter bathing--
his head, the moon
in the water


Issa
Tr. David Lanoue

CLICK for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


寒垢離や赤褌の男振り
kangori ya akafundoshi no otokoburi

ascetics in the cold !
the figure of a strong man
in his red loincloth

(Tr. Gabi Greve)

伊藤雄 Ito Takeshi
http://www.nhk.or.jp/haiku/html/haiku18-2-18.htm

. . . . . The Loincloth and Haiku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

闇を行く寒行僧の白づくめ
yami o yuku kangyoo zoo no shirozukume

only the white
of winter ascetic monks
walking in the dark

Tsukakoshi Shuukin 塚越秋琴
Tr. Gabi Greve




*****************************
Related words

***** The Loincloth (fundoshi) and Haiku

***** Naked Festivals (hadaka matsuri)

***** ***** Eihei-Ji Temple 永平寺 and Cold Zen


***** Saijiki of Japanese Ceremonies and Festivals
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

6/07/2007

Demons Away

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Demons Away ! Tsuina shiki

***** Location: Japan/Kobe city
***** Season: Winter / New Year
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

There are two famous ceremonies involving a BABA ONI 婆婆鬼, an old witch.
An old woman is usually called : oni baba, 鬼婆.

One ceremony is held every year on Januaray 7 at the temple Daisen-Ji 太山寺 in Kobe City.
Here Elder Taro Demon 太郎鬼, Younger Jiro Demon 次郎鬼 and Grandmother Demon, Baba Oni 婆々鬼.




神戸・太山寺の追儺式(鬼追い 修正会)

More Photos !


Click HERE also for more Photos !

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

At the temple Kinkoo-Ji 近江寺 the festival is held on February 11, as a Shuuni-E 修正会 ceremony for the new year.

A red and a blue demon and one old witch, baba oni.
Red Demon is an incarnation of Bishamon-Ten.
Blue Demon is an incarnation of Fudo Myo-O.



More Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Three Masks
左から太郎、次郎 婆々鬼の面

Baba oni is on the right.


© PHOTO Hyogo Pref. Museum of History


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


枯すすきむかし婆々鬼あったとさ
枯れすすき むかし婆婆鬼 あったとさ
kare susuki mukashi baba oni atta to sa

withered grassland--
once upon a time there was
a female demon...


Issa
Tr. David Lanoue

... ... ...

kare-suzuki mukashi oni-baba atta to sa

Withered pampas grass:
"Well, once upon a time,
an old witch there was..."

Version by Harold Henderson


The withered fields--
"Once upon a time, deep in the forest,
lived an old witch..."


Version by Robert Hass

(Gabi: The deep forest is not mentioned in the original Haiku by Issa.)

Hass comments:

"THE WITHERED FIELDS: The phrase is 'kareno', and it's often translated 'withered moor' because it implies uncultivated land. It's a fall-winter seasonal phrase and Issa is playing with it here. Its associations are equivalent to the beginning of a ghost story."

Compiled by Larry Bole
Translating Haiku




The "old witch" mentioned by Issa might have been his own stepmother. He had married the young Kiku in 1814. She developed a good connection to the stepmother and the two became very friendly.

His cynical mind is expressed in this phrase, [atta to sa]
He wants to say
[You, step mother! you have been unkind for a long time !]

Nakamura Sakuo

*****************************
Related words

***** Hungry Ghosts and Haiku

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/20/2007

WINTER Ceremonies

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

The Asian Lunar Calendar and Ceremonies

A lunar month started with no-moon, had the full moon on the 15th and 28 days to go.
The first lunar month of a year started the round of 12 months.
With the calendar reform in Japan, things changed, making the life of a haiku poet more difficult.

Please read the details here:

. The Asian Lunar Calendar and the
changing Dates of Japanese Ceremonies




In "early winter" we have kigo that relate to the harvest thanksgiving ceremonies of the tenth lunar month.

In December (mid-winter kigo)
we have a lot of preparations for the New Year.

November, December, January

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


冬 FUYU WINTER




... ... ... LAST ceremonies of the year (osame, hate, tome ...)
Many of them have the corresponding FIRST ceremony in the New Year Saijiki.



Fuda Osame 札納 Bringing back the old year amulets
..... osamefuda 納札(おさめふだ)
First and Last Ceremonies of the year


Haki osame 掃納 (はきおさめ) end of sweeping the floors

Hari osame 針納(はりおさめ) "end of the needlework"
hari yasumi 針休み(はりやすみ)
hari osame 針納(はりおさめ) putting away the needles
hari matsuri 針祭(はりまつり)needle festival
hari kuyoo 針供養 in Kyoto and Kansai


Koto osame 事納 (ことおさめ) end of work
..... osame yooka 納め八日(おさめようか) end on the eighth day
. . . . . and
. . . . . and
Koto hajime 事始(ことはじめ)start of work, work begins





Osame Fudoo 納不動
Last Fudo Myo-O Ceremony of a Year




Osame no Konpira 納の金毘羅 (おさめのこんぴら)
Last Ceremony at the shrine Konpira

..... shimai Konpira 終金毘羅(しまいこんぴら)



Osame no Kooshin 納の庚申 (おさめのこうしん)
Last Koshin Ceremony

..... hate no kooshin 果の庚申(はてのこうしん)
..... tome kooshin 止庚申(とめこうしん)



Osame no Suitenguu 納の水天宮 (おさめのすいてんぐう)
Last Ceremony for the God of Water




Osame Tenjin 終天神 (しまいてんじん)
Last Ceremony for Tenjin

Gojoo Tenman mairi 五条天神参 (ごじょうてんじんまいり)
Visiting Gojo Tenmangu, Ueno, Tokyo or Kyoto
in memory of Sugawara Michizane



Shimai Daishi 終大師 Last Ceremony for Kobo Daishi
Osame no Daishi 納めの大師
hate no Daishi 果ての大師
shimai Kooboo (shimai Kobo) 終弘法
..... also
First Ceremonies of the year
Daishikoo 大師講 Daishi Ceremony Group Kobo Daishi, Kukai


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Betsuji nenbutsu 別時念仏 (べつじねんぶつ) special nenbutsu prayer
jishuusaimatsu betsuji 時宗歳末別時(じしゅうさいまつべつじ)



butsumyooe 仏名会 (ぶつみょうえ)
Chanting of the Buddhas' Names

"depictions of the Buddhas", Butsumyo-E, Butsumyo Ceremony
..... o butsumyoo 御仏名(おぶつみょう)
kazukewata, kazuke wata 被綿(かずけわた)"covering cotton"
Kaenashi no kenpai 栢梨の献盃(かえなしのけんぱい)ritual drink of Kaenashi




Chiba warai 千葉笑 (ちばわらい) "laughing in Chiba"


Chichibu Yomatsuri 秩父夜祭 . Chichibu Night Festival
Chichibu Matsuri 秩父祭(ちちぶまつり)



Chishaku-in rongi 智積院論義 (ちしゃくいんろんぎ)
public debate at temple Chishaku-In

Kyoto, Shingon sect


Christian Celebrations in Winter
kanshasai 感謝祭 (かんしゃさい) Thanksgiving
Sei Sabieru no hi 聖ザビエルの日 (せいざびえるのひ)Day of Saint Xavier
taikoosetsu 待降節 (たいこうせつ) advent
seitaisetsu 聖胎節 (せいたいせつ) day of the Immaculate Conception (of Virgin Mary)
kurisumasu クリスマス Christmas, Weihnachten
seikazoku no hi 聖家族の日 (せいかぞくのひ) Day of the Holy Family
Sei Johanne no hi 聖ヨハネの日 (せいよはねのひ) Day of Saint John
seishokusai 聖燭祭 (せいしょくさい) candlemass
koogen no hi 公現の日 (こうげんのひ) Epiphany / Three Kings Day


.................................................................................



Daijinguu fuda kubari 大神宮札配 (だいじんぐうふだくばり)
distributing amulets from Ise shrine

Also performed at other great shrines.
. . . . . and from Ise Shrine
Saiguu no ema 斎宮絵馬 (さいぐうのえま) votive plaquets at Saigu
Ituski no miya no ema 斎宮絵馬(いつきのみやのえま)



Daikotaki 大根焚 Cooking large radishes
Temple Senbon Shakado 千本釈迦堂, Kyoto, Feb. 10 - 13
三千院の初午大根焚き
Narutaki no daikotaki 鳴滝の大根焚 (なるたきのだいこたき)
Daikotaki 大根焚き(お会式)for Saint Nichiren
Temple Sanpo-Ji 三寳寺
Daikon, Radish


Daishi koo 大師講 Ceremonies at Mount Hiei-zan for the founder, Dengyo Daishi.
Memorial day for Tendai Daishi, Tendai Daishi Ki 天台大師忌(てんだいだいしき). Memorial day for Chisha Daishi, Chisha Daishi Ki 智者大師忌(ちしゃだいしき) .Tendai Prayer Ceremony, Tendai e、天台会(てんだいえ). Tenday Prayer Ceremony at November,
shimotsuki e 霜月会(しもつきえ).Great Ceremony at Mount Hieizan, Hieizan hokke e
比叡山法華会(ひえいざんほっけえ). "Great Master's Gruel", Daishi gayu 大師粥



Doyadoya matsuri どやどや祭り Doyadoya naked festival
Osaka, Shitennoji




Ebisu-koo 恵比寿講 Ebisu Ceremony Group
..... Ebisu Matsuri, 夷子祭 Ebisu Festival



Fuigo matsuri 鞴祭 bellows festival
Swordsmith's Festsival, kaji matsuri 鍛冶祭
Bellows Festival, tatara matsuri 踏鞴祭
Throwing mandarins (small oranges) mikan maki 蜜柑撒, 蜜柑捲
..... lighting fire for the god Inari, inari no o-hotaki 稲荷の御火焚





Fuyu Ango 冬安居 Winter Retreat for Monks
yuki ango 雪安居(ゆきあんご) Retreat for monks in snow



Gegen 下元 (かげん) last third of the year cememony
..... gegen no setsu 下元の節(かげんのせつ)
First third of the year (joogen)



Gishi-E 義士会 Memorial Ceremony for the 47 Samurai graves of the 47 Ronin at Sengakuji

Gojuu Sooden 五重相伝 Secret Ceremony of the Pure Land Sect


Gonichi no noo 後日の能 (ごにちののう) last Noh performance
..... go-en no noo 後宴の能(ごえんののう)



Gosechi Mai , gosechi no mai 五節の舞 Dance of the Five Maidens
..... go sechi 五節(ごせち)、gosechi no choodai kokoromi 五節帳台試(ごせちのちょうだいのこころみ)、gosechi no gozen kokoromi 五節御前試(ごせちのごぜんのこころみ)


................................................................................


Hachi Tataki 鉢叩 鉢敲, 鉢扣 
Memorial Service for Kuuya Shoonin

early winter



Hagoita ichi 羽子板市 (はごいたいち) battledore market


Haka kakou 墓囲ふ Preparing the graves for New Year


Hakamagi 袴着 (はかまぎ) wearing a hakama trousers for the first time
at Shichigosan


Hieizan hokke e 比叡山法華会
Great Ceremony at Mount Hieizan

Prayer group for the Great Master, daishi koo
大師講 だいしこう
Memorial day for Tendai Daishi, Tendai Daishi Ki
天台大師忌(てんだいだいしき)
Memorial day for Chisha Daishi, Chisha Daishi Ki
智者大師忌(ちしゃだいしき)
Tendai Prayer Ceremony, Tendai e、天台会(てんだいえ)
"Rice Gruel for Priest Chi-E", Chie gayu 智慧粥
"Great Master's Gruel", Daishi gayu 大師粥
gruel on the 18th day, juuhachi gayu 十八粥
fuguri gayu ふぐり粥(ふぐりがゆ





Hiiragi sasu 柊挿す (ひいらぎさす) piercing with a holly



Hikage no kazura 日蔭の蔓 (ひかげのかずら)
lit. "kazura vine in the shadow"

hikage no ito 日蔭の糸(ひかげのいと)"string in the shadow"
hikage no kokoroba 日蔭の心葉(ひかげのこころば)
kokoroba 心葉(こころば) "leaf of the heart"




Hio no tsukai 氷魚の使 (ひおのつかい) Messenger for iced Fish


Hoshi Matsuri 星祭 Star Festivals and Star Shrines (Hoshi Jinja)


................................................................................


Iba Hajime 射場始 Imperial Ceremony of first shooting in Winter
..... yuba hajime 弓場始(ゆばはじめ)



Inoko, i no ko 亥の子 (いのこ) wild boar
i no hi matsuri 亥の日祭(いのひまつり)festival on the day of the boar
i no kami matsuri 亥の神祭(いのかみまつり)festival for the deity of the wild boar
..... and many more about Marishi Ten



Itsukushima chinza sai 厳島鎮座祭 (いつくしまちんざさい)
Itsukushima Shrine dedication festival

oshimeshi, o shime shi 御燈消(おしめし)"turning off the lights"
yamaguchi toji no matsuri 山口閉の祭(やまぐちとじのまつり)
"closing down mountain roads" festival




Izumo Taisha Niiname sai 出雲大社新嘗祭 Thanksgiving Ceremony at Izumo Shrine
"Celebrations of the First Taste"



Joya moode 除夜詣(じょやもうで)shrine visit at the last night
..... joya no kane 除夜の鐘
..... hyakuhachi no kane 百八の鐘(ひゃくはちのかね)
Last Day of the Year (oomisoka 大晦日, Japan)


juuya 十夜 (じゅうや) the 10th night
Ceremony for Amida Buddha
honorable tenth night, o juuya 御十夜(おじゅうや)
tenth night ritual, juuya hooyoo 十夜法要(じゅうやほうよう)
gruel at the tenth night, juuya gayu
十夜粥(じゅうやがゆ)
prayer gongs at the 10th night, juuya gane 十夜鉦(じゅうやがね)
temple with ceremonies at the 10th night, juuya dera
十夜寺(じゅうやでら)
monk at the 10th night, juuya soo十夜僧(じゅうやそう)
old woman at the 10th night, juuya baba
十夜婆(じゅうやばば)
persimmons for the 10th night, juuya gaki
十夜柿(じゅうやがき)



.................................................................................


Kakashi age, kakashiage 案山子揚 (かがしあげ)
taking the scarecrows down

..... some no toshitori そめの年取り(そめのとしとり)




. Kagura 神楽 (かぐら) Kagura dance
..... kami asobi 神遊び(かみあそび)Gods enjoying themselves
..... kagura uta 神楽歌(かぐらうた)kagura song
mikagura 御神楽(みかぐら)
niwabi 庭燎(にわび)
sato kagura 里神楽 (さとかぐら)
yokagura 夜神楽 (よかぐら) Kagura dance at night
..... kagura yado 神楽宿(かぐらやど)
..... hosha 祝者(ほしゃ)




Kakure Nenbutsu かくれ念仏 Secret Nenbutsu Dance, Memory of Kuuya Shoonin
..... Namu Amida Butsu, the Amida Prayer



Kamabarai 竈祓 (かまばらい) purification of the hearth
..... Koojin barai 荒神祓(こうじんばらい)purification of the Kojin deity
kama no kami matsuri 竈の神祭(かまのかみまつり)festival of the hearth deity
..... kama matsuri 竈祭(かままつり)
kama shime 竈注連(かましめ)shime decoration for the hearth




Kamioki, kami oki 髪置 (かみおき) binding up the hair
..... kushi oki 櫛置(くしおき) using a comb
and
migushi age, migushiage 御髪上 (みぐしあげ)
memorial service for old combs, hair and nails



Kamiko 紙衣 Cloths, robes of washi paper
to keep the monks warm.



Kami no tabi 神の旅 (かみのたび) "God on a trip"
the gods are absent, kami no rusu 神の留守
saying good bye to the gods, sending off the gods
..... kami okuri 神送り
"gods-present month", month with the gods in Izumo
kamiarizuki 神有月
welcoming the gods, greeting the gods in Izumo
..... kami mukae 神迎




Kamioki, kami oki 髪置 (かみおき) binding up the hair
..... kushi oki 櫛置(くしおき) using a comb
For Children at Shichi Go San ceremonies.




Kan Gori, kangori 寒垢離 Ascetic practises in the Cold
..... Kan Mairi, kanmairi 寒参 Temple Visit in the Cold
..... kanmoode 寒詣(かんもうで)
Kan Nenbutsu 寒念仏 Nenbutsu Prayer in the Cold
Kan Segyoo 寒施行 Ascetic practises in the Cold
kangyoo 寒行(かんぎょう
hadaka mairi 裸参(はだかまいり)naked visit to a shrine




Kanshasai 感謝祭 (かんしゃさい) Thanksgiving
..... shuukaku kanshasai 収穫感謝祭(しゅうかくかんしゃさい)
harvest thanksgiving


Kaomise 顔見世 "Showing the Faces"
Seasonal debut of the Kabuki Theater actors
..... Tsuramise 面見世
..... Ashi zoroe 足揃 actors' lineup



Kayu 粥 Rice Gruel and related ceremonies
gruel at the tenth night, juuya gayu 十夜粥. "Gruel for Priest Chi-E", Chie gayu 智慧粥
. winter solstice gruel, tooji gayu 冬至粥 (とうじがゆ). offering gruel to the poor, kayu segyoo 粥施行.



Kasuga matsuri, Wakamiya On Matsuri ... 春日若宮御祭
(かすがわかみやおんまつり)

Kasuga Shrine Festivals. "THE Festival" on matsuri 御祭(おんまつり).
..... Kasuga mantooroo 春日万燈籠 (かすがまんとうろう). Kasuga no mantoo 春日の万燈(かすがのまんとう)



Kazari-uri, kazariuri (かざりうり)
vendor of New Year decorations





Kinroo kansha no hi 勤労感謝の日
Labour Thanksgiving Day




Kisshoo-in hakkoo 吉祥院八講 きっしょういんはっこう
Ceremony at temple Kisho-In
Kisshoo-in hokke e 吉祥院法華会(きっしょういんほっけえ)


Koofukuji hokke e 興福寺法華会 (こうふくじほっけえ)
ceremony of the Lotus Sutra at temple Kofuku-Ji

. . . . . and
Yuima-E 維摩会 Ceremony for Yuima (Vimalakirti)
Koofukuji Yuima-e 興福寺維摩会(こうふくじゆいまえ)
Joomyoo e 浄名会(じょうみょうえ)



Koogen no hi 公現の日 (こうげんのひ) Epiphany
Three Kings Day, January 6
gokoogen 御公現(ごこうげん)
ju no gokoogen no iwaibi
主の御公現の祝日(しゅのごこうげんのいわいび)




Kooya Doofu 高野豆腐 Dry Tofu from Mt. Koya


Koyomi no Soo 暦の奏 Imperial Ceremony of perparing the new calendar
..... Goryaku no soo 御暦の奏(ごりゃくのそう)、rekisoo 暦奏(れきそう)



kurisumasu クリスマス Christmas, Weihnachten
..... kootansai 降誕祭(こうたんさい)
with many more related kigo



Kuma matsuri 熊祭  (くままつり) bear festival Ainu, Hokkaido


Kurokawa noo 黒川能 (くろかわのう ) Kurokawa Noh performance
Oogisai 王祗祭(おうぎさい) oogi ceremony
Yamagata pref.



Kyuushuu basho 九州場所 (きゅうしゅうばしょ) Kyushu Sumo Tournament


.................................................................................


Maizuru Daruma Matsuri ..... 舞鶴だるま祭りDaruma Festival in Maizuru Town



Matsu mukae 松迎え (まつむかえ)
bringing out the kadomatsu decorations

matsubayashi 松ばやし(まつばやし)"festival music for the pines"
kadomatsu oroshi 門松おろし(かどまつおろし)



Meiji Jinguu sai 明治神宮祭 (めいじじんぐうさい)
Shrine Meiji Jingu Festival

and Yoyogi no Mai Dance



Mekari no shinji 和布刈神事 (めかりのしんじ)
ceremony of cutting wakame seaweed

..... mekari 和布刈(めかり)cutting seaweed
..... mekari negi 和布刈禰宜(めかりねぎ)
Shinto priest porforming the mekari ritual




Migushi age, migushiage 御髪上 (みぐしあげ)
memorial service for old combs, hair and nails




Mikawa matsuri 三河花祭(みかわはなまつり)Mikawa Festival
..... hana matsuri 花祭 (はなまつり) flower festival
..... hana kagura 花神楽(はなかぐら)flower Kagura dance
..... sakaki oni 榊鬼(さかきおに)Sakaki demon




Mi matsuri 箕祭 (みまつり)
festival when putting the winnow away

..... mi osame 箕納(みおさめ)
kuwa osame 鍬納(くわおさめ)putting the hoe/plough away




Misoka soba 晦日蕎麦 (みそかそば)
buckwheat noodles on the last day of the year



Mootoo no Jun 孟冬の旬 Imperial Ceremony of givng frozen fish
..... hio o tamau 氷魚を賜う(ひおをたまう)



Morotabune no shinji 諸手船神事 (もろたぶねのしんじ)
Morotabune Ship Race Ceremony

morotabune 諸手船(もろたぶね)"decorated boats"
iyaho no matsuri 八百穂祭(いやほのまつり)
Ritual of 800 rice ears
mikuji ubai 御籤奪(みくじうばい)
fighting for fortune-telling slips



Munakata sai 宗像祭 (むなかたさい) Munakata Ceremony
koshiki sai 古式祭(こしきさい)festival in the old style
古式祭(御座)/ 鎮火祭
Munakata Shrine, Fukuoka



muuchii 鬼餅 (むうちい . ムーチー)
muchi, "demon mochi"

..... muuchi zamu 鬼餅寒(むうちいざむ)"demon mochi" in the cold
Okinawa, December 8


.................................................................................


Nematsuri 子祭 (ねまつり) "Festival of the Rat/Mouse"
..... futamata daikon 二股大根(ふたまただいこん)two-pronged radish
yome daikon 嫁大根(よめだいこん)"radish like a bride"
Daikoku matsuri 大黒祭(だいこくまつり)Daikoku festival
(sometimes placed as New Year kigo)
tooshin uri 燈心売(とうしんうり)vendors of wicks
netooshin 子燈心(ねとうしん) wick sold on th day of the rat




Niiname no matsuri 新嘗祭 Imperial Ceremony of New Food Offerings
..... New Food festival. Niinamesai 新嘗祭(にいなめさい)、Shinjoosai 新嘗祭(しんじょうさい)、shinjooe 新嘗会(しんじょうえ)、oonie matsuri 大嘗祭(おおにえまつり)、daijoosai 大嘗祭(だいじょうさい)



Nosaki 荷前の使 (のさきのつかい)
imperial envoy to bring first fruits to graves
..... nosaki no hako 荷前の箱(のさきのはこ)box holding the tribute




.................................................................................


Obitoki 帯解 (おびとき) "opening the belt"
obi naoshi 帯直(おびなおし)changing the belt
himotoki, himo toki 紐解(ひもとき)
himo naoshi 紐直(ひもなおし)
himo otoshi 紐落(ひもおとし)



Ohotaki, o ho taki 御火焚 (おほたき) "making a bonfire"
..... ohotaki 御火焼(おほたき)
ohitaki, o hi taki おひたき
oshitake, o shi take おしたけ



Okami 岡見 (おかみ) "looking down the hill"
..... sakasa mino 逆蓑(さかさみの)"straw raincoat upside down"



okotohajime, o koto hajime お事始め "begin of work"
first day of the 12th lunar month



Omigoromo, o mi goromo 小忌衣 Imperial Ceremonial Robe
..... Omi no sode 小忌の袖(おみのそで)、aozuri no koromo 青摺の衣(あおずりのころも)




Oohara zakone 大原雑魚寝 (おおはらざこね)
sleeping together at Ohara

.... zakone 雑魚寝(ざこね) "group sleep"
"like all kinds of fish"
Setsubun, at shrine 江文神社 Ebumi Jinja




Ooji no kitsunebi 王子の狐火 (おうじのきつねび) day of the fox at Oji Inari Shrine



otogo no tsuitachi 乙子の朔日 (おとごのついたち) celebrating the youngest child
otogo no sekku 乙子の節句(おとごのせっく)
otogomochi otogo mochi 乙子餅 "mochi for the youngest child"
kawabitarimochi 川浸り餅(かわびたりもち)
mochi prepared on the day of kawabitari
kawabitari no tsuitachi 川浸りの朔日(かわびたりのついたち)
kawawatashi no tsuitachi 川渡しの朔日(かわわたしのついたち)



................................................................................



Roohachi-E 臘八会 Ceremony of Rohatsu
Shakyamuni Buddha (roohatsu)
..... roohachi, roohatsu 臘八(ろうはち)
..... Joodoo-E 成道会
roohachi sesshin 臘八接心(ろうはちせっしん)Rohatsu sesshin
roohachigayu 臘八粥(ろうはちがゆ)rice gruel served at Rohatsu sesshin
..... unzoogayu 温糟粥(うんぞうがゆ)
..... gomigayu 五味粥(ごみがゆ)
December 8 in Zen temples



Roojitsu 臘日 (ろうじつ) last day of the year
..... roosai 臘祭(ろうさい)festival on the last day of the year



Rotan o tatematsuru 炉炭を進る Imperial Ceremony , beginning to heat
..... rotan kai 煖炉会(だんろかい)



.................................................................................


Saizoo ichi 才蔵市 (さいぞういち)
Market with Saizo singers from Mikawa




Sei Johanne no hi 聖ヨハネの日 (せいよはねのひ)
Day of Saint John the Apostle

..... Sei Johanne no iwaibi
聖ヨハネの祝い日(せいよはねのいわいび)



seikazoku no hi 聖家族の日 (せいかぞくのひ)
Day of the Holy Family

ナザレトの聖家族の祝日(なざれとのせいかぞくのいわいび)
Festival Day of the Holy Family from Nazareth



seitaisetsu 聖胎節 せいたいせつ
day of the Immaculate Conception (of Virgin Mary)

Maria no onyadori no hi
マリア様の御孕りの日(まりあさまのおんやどりのひ)



Sei Sabieru no hi 聖ザビエルの日 (せいざびえるのひ)
Day of Saint Xavier

Sei Furanshisuko Sabieru shi sai no iwaibi
聖フランシスコ=ザビエル司祭の祝日
(せいふらんしすこざびえるしさいのいわいび)
Sabieru no iwaibi ザビエルの祝日(ざびえるのいわいび)
Sei Sabieru sai 聖ザビエル祭(せいざびえるさい)
Festival for Saint Xavier



Seishokusai 聖燭祭 (せいしょくさい) Candlemass
..... shu no hooken 主の奉献(しゅのほうけん)
Presentation of Jesus at the Temple / Groundhog Day


. . . . .


Setagaya boroichi 世田谷ぼろ市 flea market at Setagaya, Tokyo
..... boro-ichi ぼろ市(ぼろいち) flea market




Setsubun 節分 Setsubun Festival (February 3)
..... Tsuina 追儺 Driving away the evil influences
..... Nayarai なやらい、oni yarai 鬼やらい(おにやらい)
fukumame, fuku mame 福豆(ふくまめ)lucky beans
toshi otoko 年男(としおとこ)"man of the year"
oniuchimame, oni uchi mame 鬼打豆(おにうちまめ)
beans to throw at the demons
fuku wa uchi 福は内(ふくはうち)"Good luck, come in!"
oni wa soto 鬼は外(おにはそと)"Demons, go out! "
. . . mamemaki 豆まき, throwing beans and more kigo




Shichi Go San 七五三 Seven Five Three Celebration
..... Celebrating Shichi-Go-San, shime iwai 七五三祝
..... Seven-Five-Three congratulations
..... shichigosan no iwai 七五三の祝
...... sweets for this celebration, chitose ame 千歳飴 



Shinno Matsuri, Osaka 神農祭,小彦名神社, November 23
..... Shinnoo san 神農さん(しんのうさん)



Shiritsumi matsuri 尻摘祭 (しりつみまつり)
Festival of "touching the butt", "hip sumo"





Shooreisai 松例祭 (しょうれいさい)
Pine ceremony

toshiya matsuri 歳夜祭(としやまつり)year end festival
hyaku taimatsu no shinji 百松明の神事(ひゃくたいまつのしんじ)
ceremony of 100 pine torches




Susuharai 煤払 (すすはらい)
Cleaning the Dust and Dirt (of the old year)



.................................................................................



Taikoosetsu 待降節 (たいこうせつ) advent


Tamashizume matsuri 鎮魂祭 (たましずめまつり)
ceremony of the pacification of the souls
..... chinkonsai, chinkon sai 鎮魂祭



Tennooji Doosojin Matsuri 天王寺道祖神祭 (てんのうじどうそじんまつり)
Wayside God Festival at Temple Tenno-Ji, Osaka
hagi matsuri 剥祭(はぎまつり)"left-out festival"
dorojijiri matsuri 泥くじり祭(どろくじりまつり)



Toganoo mushi kuyoo 栂尾虫供養 (とがのおむしくよ)
memorial service for the bugs at Toganoo
Kyoto
Temple Kozan-Ji and saint Myoe Shonin



Tookanya 十日夜 (とおかんや) night of the tenth  
Harvest Thanksgiving on the 10th day of the 10th lunar month



Toojigayu 冬至粥 Rice Gruel at the Winter Solstice
Pumpkin Soup at the Winter Solstice (tooji kabocha 冬至南瓜)




Tooji kitaru 杜氏来る (とうじきたる)
the sake brewers are coming

..... kurairi, kura iri 倉入り(くらいり)
"entering the storehouse"



Tooyama no shimotsuki matsuri 遠山の霜月祭
(とおやまのしもつきまつり)
December Festival in Toyama, Nagano

shimotsuki matsuri 霜月祭(しもつきまつり)
Tooyama matsuri 、遠山祭(とおやままつり)
yudate kagura 湯立て神楽



Tori no Ichi 酉の市 Rooster Market
..... on the first day of the rooster in November
ichi no tori 一の酉(いちのとり)market on the first day of the rooster
tori no machi 酉の町(とりのまち)town with a market on the day of the rooster
tori no ichi moode 酉の町詣(とりのまちもうで) visiting the market at the day of the rooster
..... lucky-rake market, kumade ichi 熊手市
..... Okame-mask market, okame ichi おかめ市
..... too no imo 頭の芋(とうのいも)steamed taro


. . . . .


TOSHI 年 in Kigo for mid-winter refer to the old year which is coming to an end.

Toshikoshi no harae 年越の祓 (としこしのはらえ)
Purification rituals for passing into the New Year





Toshi mamoru 年守る (としまもる) seeing off the old year 
..... toshi okuru 年送る(としおくる)
..... shusai 守歳(しゅさい)
Toshi no hi 年の火 (としのひ) last fire of the year
. . . . . and
toshi no yado 年の宿 (としのやど)
lodgings for passing into the New Year
..... toshiyado 年宿(としやど)
toshi no ie 年の家(としのいえ) home for passing into the New Year





Toshi no ichi 年の市 Last Market of the Year
..... kure no ichi 暮の市(くれのいち) Year-end market
..... kure ichi 暮市(くれいち)
shiwasu no ichi 師走の市(しわすのいち) December market
saimatsu oo-uridash 歳末大売出し(さいまつおおうりだし)
Year-end sale
sekki ichi 節季市(せっきいち)seasonal market
kurisumasu oo-uridashi クリスマス大売出し
(くりすますおおうりだし) Christmas sale

Selling goods cheaply for the New Year Celebrations
. . . . . Daruma ichi 達磨市 (だるまいち) Daruma market at New Year



Toshi no yu 年の湯 (としのゆ) bath on the last day of the year
..... toshiyu 年湯(としゆ)
joya no yu 除夜の湯(じょやのゆ)bath on the last night



Toshi tori 年取 (としとり) "getting one year older"
..... toshi toru 年取る(としとる)



Toshi Yooi 年用意 Preparations for the New Year
..... toshi mooke 年設(としもうけ), toshi no mooke 年の設(としのもうけ)
toshi torimono 年取物(としとりもの)



. . . . .


Toyo no Akari no Sechi-E 豊明節会 Imperial Banquet with "Bountiful Light" and New Food
Toyo no akari 豊の明り(とよのあかり)、yuki no sechi 悠紀の節(ゆきのせち)、suki no sechi 主基の節(すきのせち)



................................................................................



Yakubarai 厄払 Casting off the Old Impurities and Sins
..... Yaku Otoshi 厄落し
yakumoode, yaku moode 厄詣(やくもうで)
visiting a shrine for purification rituals



Yakuzuka 厄塚 (やくづか) mound to ward off evil influence
erected in shrines



Yama no Kami Matsuri 山の神祭 (やまのかみまつり)
Festival for the God of the Mountains

yama no maki koo 山の神講(やまのかみこう)prayer group for the god of the mountain
..... yama no koo 山の講(やまのこう)
yama no ko matsuri 山の講祭(やまのこまつり)
festival of the prayer group for the god of the mountain



Yotsugi hota 世継榾 (よつぎほた) "successor firewood"
"log passing over" the Ney Year night



Yugyoo no Hitotsubi 遊行の一つ火 Memorial Service for Saint Yugyoo Shoonin, Ippen in Kamakura
..... Temple Yugyoo-Ji 遊行寺 and the The Willow of Yugyo



Yukiyama 雪山 (ゆきやま) "snow mountain"
..... yuki no yama 雪の山(ゆきのやま)
In memory of Mount Horai (Hooraisan 蓬莱山).


Yuzu yu 柚子湯( ゆずゆ) bath with yuzu citron
at the winter solstice


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. .. .. Memorial Days

Memorial Days of Famous People


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. .. .. Animals

Kankudori 寒苦鳥 Birds in the snowy mountains
Birds suffering in the cold







Festivals and Ceremonies, not as KIGO

Ae no koto, aenokoto あえのこと / 饗事
Entertaining the God of the Fields



Issa Festival at temple Entenji 炎天寺
November 23


Shimada ame matsuri 島田飴まつり 
Shimada Candy Festival

December 14, Yoshioka-Hachiman Shrine, Miyagi Prefecture.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


NEXT
Ceremonies in the New Year Saijiki



BACK to the TOP of this SAIJIKI


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::