[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Regional Festivals - From Hokkaido to Okinawa .
.................................................................................
Chiba Prefecture - 千葉県
located in the Kantō region and the Greater Tokyo Area.
Its capital is Chiba City.
former Shimosa Province (also called Shimofusa) in the north and
Kazusa Province 上総国 in the southern area.
Awa Province at the south of Chiba Prefecture, was separated from Kazusa Prefecture in 718.
© More in the WIKIPEDIA !
. Chiba - Entries of this BLOG .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Chiba Castle Cherry Blossom festival
. Iris festival (Ayame matsuri) .
Sawara town, Itako town
Kashiwa Shrine festivals
. Narita Fudo Shrine 成田山新勝寺 .
Last Fire Ritual at Narita Fudo
Narita Gion festival
Narita Taiko Drum festival
Ohara Hadaka Matsuri (naked men festival)
Isumi town
Okagura
Sawara festival
Tulip festival
Sakura town
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
External LINKS :
- Reference -
*****************************
Related words
. Regional Folk Toys from Japan - GANGU .
. Regional Dishes from Japan - WASHOKU .
BACK : Top of this Saijiki
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Showing posts with label Chiba. Show all posts
Showing posts with label Chiba. Show all posts
12/03/2011
3/21/2011
Toowan kuyo for bowls
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ritual for Chinese bowls (toowan kuyoo )
***** Location: Chiba, Japan
***** Season: Early Spring
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Toowan Kuyoo 唐椀供養 (とうわんくよう)
memorial service for Chinese bowls
Last Sunday in March
at the temple Manmanji 万満寺, Matsudo town, Chiba
千葉県松戸市馬橋
source : karawan.htm
This is a ritual to ward off paralysis from bleeding in the brain and other effects of bad health (chuuki 中気除け) and after a purifying fire ritual of chopsticks and Chinese bowls, food is served in these bowls.
This ritual dates back to 1591, when Tokugawa Ieyasu passed here and was the first to eat from a purified rice bowl.
After the food is eaten, pilgrims crawl under the legs of the large Nio-Statue to ward off evil for the next year.
source : www.matsudo-kankou.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
Manman-ji (万満寺 - 萬満寺)
is a Buddhist temple located in the city of Matsudo in Chiba Prefecture, Japan. The temple was built by Chiba Yoritane in 1256, originally as a Shingon Buddhist temple named Dainichi-ji, but was renamed Manman-ji in 1312.
Between 1532 and 1555 Takagi Tanetatsu, a regional leader, invited the Rinzai Zen priest Kinho from Daitoku-ji in Kyoto to the region. Over the next several years the area gained many adherents to Rinzai Zen, and Manman-ji became an important place of worship.
Manman-ji owns numerous examples of Buddhist statues of the Muromachi period.
The temple is located along the old road from Edo to Mito (Mito Kaido 水戸街道).
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The only Temple of Fudo Myo-O that offers a ritual
to ward off paralysis 中気除け chuuki yoke
chuuki 中気 paralysis (from bleeding in the brain)
Nioo mata kuguri 仁王尊股くぐり
During the three days of the New Year celebrations and at the big temple festivals in Spring and Autumn it is possible to crawl under the legs of the Nio statues, which is another special ritual not seen in Japan. It will ward off evil influence and keep you healthy, especially in times of smallpox in the Edo period.
It used to be a custom of local people, mostly bringing their sick children.
But later it spread and even Daimyo lords came to perform this ritual.
. . . . .
Mizukake Fudo 水掛不動 Fudo to pour water over
Homepage of the temple
source : www.manmanji.or.jp
Other festivals of this temple
1月 - 新年厄除け祈祷(三が日間)
3月 - 不動尊春季大祭(27日~29日)
5月 - 水子、早世者合同供養(母の日)
8月 - Daisegaki e 大施餓鬼会(16日)
11月 - こども厄除祈祷(15日前後の日曜日)
12月 - Shimai Fudoo 終不動(28日) Last Fudo ritual of the year
source : www.manmanji.or.jp/gyouji.htm
. . . . .
. Fudo Myo-O 不動明王 Acala Vidyârâja .
. Mizukake Fudo 水掛不動明王 .
. Nio, Deva Kings 仁王 (Nioo, Niou) .
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
*****************************
Related words
***** . Chawan ご飯茶碗 rice bowl .
***** . OBSERVANCES – SPRING SAIJIKI .
. Amulets and Talismans from Japan .
BACK : Top of this Saijiki
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ritual for Chinese bowls (toowan kuyoo )
***** Location: Chiba, Japan
***** Season: Early Spring
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Toowan Kuyoo 唐椀供養 (とうわんくよう)
memorial service for Chinese bowls
Last Sunday in March
at the temple Manmanji 万満寺, Matsudo town, Chiba
千葉県松戸市馬橋
source : karawan.htm
This is a ritual to ward off paralysis from bleeding in the brain and other effects of bad health (chuuki 中気除け) and after a purifying fire ritual of chopsticks and Chinese bowls, food is served in these bowls.
This ritual dates back to 1591, when Tokugawa Ieyasu passed here and was the first to eat from a purified rice bowl.
After the food is eaten, pilgrims crawl under the legs of the large Nio-Statue to ward off evil for the next year.
source : www.matsudo-kankou.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
Manman-ji (万満寺 - 萬満寺)
is a Buddhist temple located in the city of Matsudo in Chiba Prefecture, Japan. The temple was built by Chiba Yoritane in 1256, originally as a Shingon Buddhist temple named Dainichi-ji, but was renamed Manman-ji in 1312.
Between 1532 and 1555 Takagi Tanetatsu, a regional leader, invited the Rinzai Zen priest Kinho from Daitoku-ji in Kyoto to the region. Over the next several years the area gained many adherents to Rinzai Zen, and Manman-ji became an important place of worship.
Manman-ji owns numerous examples of Buddhist statues of the Muromachi period.
The temple is located along the old road from Edo to Mito (Mito Kaido 水戸街道).
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The only Temple of Fudo Myo-O that offers a ritual
to ward off paralysis 中気除け chuuki yoke
chuuki 中気 paralysis (from bleeding in the brain)
Nioo mata kuguri 仁王尊股くぐり
During the three days of the New Year celebrations and at the big temple festivals in Spring and Autumn it is possible to crawl under the legs of the Nio statues, which is another special ritual not seen in Japan. It will ward off evil influence and keep you healthy, especially in times of smallpox in the Edo period.
It used to be a custom of local people, mostly bringing their sick children.
But later it spread and even Daimyo lords came to perform this ritual.
. . . . .
Mizukake Fudo 水掛不動 Fudo to pour water over
Homepage of the temple
source : www.manmanji.or.jp
Other festivals of this temple
1月 - 新年厄除け祈祷(三が日間)
3月 - 不動尊春季大祭(27日~29日)
5月 - 水子、早世者合同供養(母の日)
8月 - Daisegaki e 大施餓鬼会(16日)
11月 - こども厄除祈祷(15日前後の日曜日)
12月 - Shimai Fudoo 終不動(28日) Last Fudo ritual of the year
source : www.manmanji.or.jp/gyouji.htm
. . . . .
. Fudo Myo-O 不動明王 Acala Vidyârâja .
. Mizukake Fudo 水掛不動明王 .
. Nio, Deva Kings 仁王 (Nioo, Niou) .
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
*****************************
Related words
***** . Chawan ご飯茶碗 rice bowl .
***** . OBSERVANCES – SPRING SAIJIKI .
. Amulets and Talismans from Japan .
BACK : Top of this Saijiki
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/02/2008
First Laugh (hatsu warai)
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
First Laugh (hatsu warai, hatsuwarai)
***** Location: Japan
***** Season: New Year
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
First laugh, waraizome 笑初 (わらいぞめ)
..... hatsu warai 初笑(はつわらい)
First smiling face, hatsu egao 初笑顔(はつえがお)
First smile, hatsu ekubo 初えくぼ(はつえくぼ)
Click for more information about
the Seven Gods of Good Luck !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
First cry, nakizome 泣初 (なきぞめ)
..... hatsu naki 初泣(はつなき)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Lucky Laugh, fuku warai 福笑い (ふくわらい)
..... okametsuke おかめつけ
Sacred Lucky Laughing
Laughing Your Way to Heaven
It may seem comical to the outsider, but for residents of Hofu, Yamaguchi 防府市大道小俣地区Prefecture, the waraiko is a serious affair. On the first Sunday of December, the chief priest of a local Shinto shrine 小俣神社 leads 21 parishioners in an ancient ceremony to offer one's heartiest laughter to the gods.
http://web-japan.org/kidsweb/explore/calendar/december/waraiko.html
This is a ceremony to bring the old year to an end.
ootoshi sai 大歳祭
This is one of the special exceptional ceremonies of Japan. Since Showa 44 it has become an intangible cultural property of the town.
This ceremony is more than 800 years old (since 正治(しょうじ)元年(1199)) and lasts from 11 in the morning till 3 in the afternoon at the home of the Elder for this Ceremony, who is changing every year. They welcome the God of the Year (ootoshigami 大歳神) to his home to entertain him with their laugh.
21 men, one of each household, take part in it. They give thanks for the harvest of this year and pray for a good one in the next. Each then receives a big bowl or some bamboo twigs and lifts it to his head, laughing loud three times: Wahahaha ! first to thank for the harvest of this year, Wahahaha ! second to pray for a good harvest next year and Wahahaha ! a third time to forget the bad things and the sad things of the last year.
わっはっハッハッ、わっはっハッハッ、わっはっハッハッ
Then they drink sacred ricewine (miki) whilst sitting facing each other, lifting the cup and laughing three times for each toast. If the Elder of the Group finds the laugh was not from the heart and true or did not express enough funny dignity, he would bang on a metal washbowl and they have to repeat it.
The Laughing Group, Warai-Koo 「笑い講」is a serious matter, after all !
I watched on TV this year and we ended up laughing our way right toward heaven too! A rather funny serious ceremony. I will try and find more about its origin.
External LINK with many pictures
The Laughing Festival
More about Laughing in Japan
http://tillchan.typepad.com/laughing/
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
source : www.miho.or.jp
Sekisoro singers - Haiga by Yosa Buson 与謝蕪村
- - - Matsuo Basho laughs - - -
節季候を雀の笑ふ出立かな
sekizoro o suzume no warau detachi kana
Year-end mummers
are a sight to make
the sparrows laugh
Tr. Addiss
source : books.google.co.jp
Written in December 1592, Genroku 5 元禄5年12月
. Year End Singers . sekizoro 節季候 .
with one more hokku by Basho
.............................................................................
春風に吹き出し笑ふ花もがな
haru kaze ni fukidashi warau hana mogana
O for flowers
That burst into laughter
In the spring wind.
Tr. Nelson and Saito
Spring winds.
Hoping the flowers burst
Out in laughter.
Tr. ?
Written in 寛文7年, Basho age 24.
in the spring wind
they will burst out into laughter,
these blossoms . . .
Tr. Gabi Greve
To say that flowers or cherry blossoms burst out into laughter in spring was a kind of cliche even at the time of Basho.
jootooku 常套句 jotoku cliche poem
jootoo 常套 cliche . クリシェ(french: cliché)
mogana, moga na もが‐な is the cutting word (kireji 切字)
at the end of line 3.
.............................................................................
笑ふべし泣くべしわが朝顔の凋む時
warau beshi naku beshi waga asagao no shibomu toki
should I laugh? should I cry?
when my morning glories
begin to wither
Tr. Gabi Greve
Written in 天和元年, Basho age 38
Here Basho also thinks about his own face as it changes when getting older.
This is a pun with the flower "asagao", "morning face" in Japanese.
. Face faces (kao 顔) .
Hokku about the Morning Glory (morning face)
. - asagao 朝顔 morning glory - .
Convolvulaceae family.
Hokku about crying (naku) by
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
片乳を握りながらやはつ笑ひ
kata chichi o nigiri nagara ya hatsu warai
while grasping
mama's breast...
the year's first smile
乞食やもらひながらのはつ笑ひ
koijiki ya morai nagara no hatsu warai
a beggar receives
alms, the year's first
laughter
Kobayashi Issa
Tr. David Lanoue
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
chichiue no nigao-e kaki daibakushoo
painting the face
of my dear father -
exploding with laughter
They pass the painting to get into the laughing mood for the real ceremony !
© Asahi San
Tr. Gabi Greve
*****************************
Related words
***** New Year's Tea, Good Luck Tea, lucky tea (fukucha) Japan
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Chiba warai 千葉笑 (ちばわらい) "laughing in Chiba"
observance kigo for mid-winter
At the temple Chibadera 千葉寺 in the town of Chiba.
On the last day of the year, people assemble and have to hide their laughing faces until all at once break out in a huge laughter 嘲笑 (ちょうしょう chooshoo).
It is also the theme of a Kyogen play 千葉笑い.
ameblo.jp/ttuminchu/archive1-200803.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ban no warai 鷭の笑い(ばんのわらい)
laughter of a moorhen
animal kigo for all summer
Gallinula chloropus
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
waraitake 笑い茸(わらいたけ)"laughing mushroom"
plant kigo for all autumn
A poisonous mushroom that makes people laugh if they eat it.
Panaeolus papilionaceus
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
First Laugh (hatsu warai, hatsuwarai)
***** Location: Japan
***** Season: New Year
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
First laugh, waraizome 笑初 (わらいぞめ)
..... hatsu warai 初笑(はつわらい)
First smiling face, hatsu egao 初笑顔(はつえがお)
First smile, hatsu ekubo 初えくぼ(はつえくぼ)
Click for more information about
the Seven Gods of Good Luck !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
First cry, nakizome 泣初 (なきぞめ)
..... hatsu naki 初泣(はつなき)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Lucky Laugh, fuku warai 福笑い (ふくわらい)
..... okametsuke おかめつけ
Sacred Lucky Laughing
Laughing Your Way to Heaven
It may seem comical to the outsider, but for residents of Hofu, Yamaguchi 防府市大道小俣地区Prefecture, the waraiko is a serious affair. On the first Sunday of December, the chief priest of a local Shinto shrine 小俣神社 leads 21 parishioners in an ancient ceremony to offer one's heartiest laughter to the gods.
http://web-japan.org/kidsweb/explore/calendar/december/waraiko.html
This is a ceremony to bring the old year to an end.
ootoshi sai 大歳祭
This is one of the special exceptional ceremonies of Japan. Since Showa 44 it has become an intangible cultural property of the town.
This ceremony is more than 800 years old (since 正治(しょうじ)元年(1199)) and lasts from 11 in the morning till 3 in the afternoon at the home of the Elder for this Ceremony, who is changing every year. They welcome the God of the Year (ootoshigami 大歳神) to his home to entertain him with their laugh.
21 men, one of each household, take part in it. They give thanks for the harvest of this year and pray for a good one in the next. Each then receives a big bowl or some bamboo twigs and lifts it to his head, laughing loud three times: Wahahaha ! first to thank for the harvest of this year, Wahahaha ! second to pray for a good harvest next year and Wahahaha ! a third time to forget the bad things and the sad things of the last year.
わっはっハッハッ、わっはっハッハッ、わっはっハッハッ
Then they drink sacred ricewine (miki) whilst sitting facing each other, lifting the cup and laughing three times for each toast. If the Elder of the Group finds the laugh was not from the heart and true or did not express enough funny dignity, he would bang on a metal washbowl and they have to repeat it.
The Laughing Group, Warai-Koo 「笑い講」is a serious matter, after all !
I watched on TV this year and we ended up laughing our way right toward heaven too! A rather funny serious ceremony. I will try and find more about its origin.
External LINK with many pictures
The Laughing Festival
More about Laughing in Japan
http://tillchan.typepad.com/laughing/
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
source : www.miho.or.jp
Sekisoro singers - Haiga by Yosa Buson 与謝蕪村
- - - Matsuo Basho laughs - - -
節季候を雀の笑ふ出立かな
sekizoro o suzume no warau detachi kana
Year-end mummers
are a sight to make
the sparrows laugh
Tr. Addiss
source : books.google.co.jp
Written in December 1592, Genroku 5 元禄5年12月
. Year End Singers . sekizoro 節季候 .
with one more hokku by Basho
.............................................................................
春風に吹き出し笑ふ花もがな
haru kaze ni fukidashi warau hana mogana
O for flowers
That burst into laughter
In the spring wind.
Tr. Nelson and Saito
Spring winds.
Hoping the flowers burst
Out in laughter.
Tr. ?
Written in 寛文7年, Basho age 24.
in the spring wind
they will burst out into laughter,
these blossoms . . .
Tr. Gabi Greve
To say that flowers or cherry blossoms burst out into laughter in spring was a kind of cliche even at the time of Basho.
jootooku 常套句 jotoku cliche poem
jootoo 常套 cliche . クリシェ(french: cliché)
mogana, moga na もが‐な is the cutting word (kireji 切字)
at the end of line 3.
.............................................................................
笑ふべし泣くべしわが朝顔の凋む時
warau beshi naku beshi waga asagao no shibomu toki
should I laugh? should I cry?
when my morning glories
begin to wither
Tr. Gabi Greve
Written in 天和元年, Basho age 38
Here Basho also thinks about his own face as it changes when getting older.
This is a pun with the flower "asagao", "morning face" in Japanese.
. Face faces (kao 顔) .
Hokku about the Morning Glory (morning face)
. - asagao 朝顔 morning glory - .
Convolvulaceae family.
Hokku about crying (naku) by
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
片乳を握りながらやはつ笑ひ
kata chichi o nigiri nagara ya hatsu warai
while grasping
mama's breast...
the year's first smile
乞食やもらひながらのはつ笑ひ
koijiki ya morai nagara no hatsu warai
a beggar receives
alms, the year's first
laughter
Kobayashi Issa
Tr. David Lanoue
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
chichiue no nigao-e kaki daibakushoo
painting the face
of my dear father -
exploding with laughter
They pass the painting to get into the laughing mood for the real ceremony !
© Asahi San
Tr. Gabi Greve
*****************************
Related words
***** New Year's Tea, Good Luck Tea, lucky tea (fukucha) Japan
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Chiba warai 千葉笑 (ちばわらい) "laughing in Chiba"
observance kigo for mid-winter
At the temple Chibadera 千葉寺 in the town of Chiba.
On the last day of the year, people assemble and have to hide their laughing faces until all at once break out in a huge laughter 嘲笑 (ちょうしょう chooshoo).
It is also the theme of a Kyogen play 千葉笑い.
ameblo.jp/ttuminchu/archive1-200803.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ban no warai 鷭の笑い(ばんのわらい)
laughter of a moorhen
animal kigo for all summer
Gallinula chloropus
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
waraitake 笑い茸(わらいたけ)"laughing mushroom"
plant kigo for all autumn
A poisonous mushroom that makes people laugh if they eat it.
Panaeolus papilionaceus
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)