1/14/2012

NiinoYuki Matsuri Nagano

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Snow festival (yuki matsuri )

***** Location: Nagano
***** Season: New Year
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

Niino no yukimatsuri 新野の雪祭 (にいののゆきまつり)
snow festival at Niino

dengaku matsuri 田楽祭/雪祭り Dengaku festival
yuki matsuri 田楽祭/雪祭り Snowfestival

At Shimoina-gun Anan-cho in Shinano, Tenryu-Village, Nagano
信州下伊那郡阿南町

At night from January 14 to 15.
At the shrine Izu Jinja 伊豆神社



Traditional dances like Dengaku are performed. These dances are said to preceede the Noh and Kyogen performances of later times.

Loads of snow are made to the deities of the shrine.
If it snows on this day, the harvest of the coming year will be good.
More than 19 masked dancers take part in the performances. One rides a paper horse., another a paper cow and others.


source : niino/index.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
The festival of Niino is very rare as well as Sakanbe winter festival. Dengaku and Sarugaku, original forms of Noh dances, are held all night through.


The fabulous masks look like Picasso’s paintings.
The most important god is Saiho who dances in peculiar fashion purifying rice seeds and promising good harvest.
Modoki
, a partner of Saiho, plays comical role. Modoki derived from an old Japanese verb “modoku” or mimic.
All together thirteen dances are performed and the festival concludes with the last performance ta-asobi or field play, in which the outcome of the year is predicted. The festival is held in snowy freezing night. Villagers believe that snow will bring about a bumper crop for the coming year and call out joyfully;
We got a best of luck of heavy snow! Yukimatsuri was earlier called Dengaku matsuri.

Look at more photos!
source : photojapan.karigrohn.com


. Sakanbe no fuyu matsuri 坂部の冬祭
Winter Festival in Sakanbe (Sakabe) .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... Dengaku, rustic Japanese celebrations that can be classified into two types:
dengaku that developed as a musical accompaniment to rice planting observances
and
the dengaku dances that developed in conjunction with sangaku.

. Dengaku (田楽) .


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU



Nihno-no-yukimatsuri 
das Winter-Festival in NIINO



*****************************
Related words

***** . NEW YEAR - the complete SAIJIKI


. Amulets and Talismans from Japan . 

BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/12/2012

Nishi Shichijo Taue Kyoto

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Rice planting ceremony at Nishi Shichijo village

***** Location: Kyoto
***** Season: New Year
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

Nishi Shichijoo taue shinji
西七条田植神事 (にししちじょうたうえしんじ)
rice planting ceremony at Nishi Shichijo village


At the old village of Shichijoomura in Kadono koori, Kyoto
(Yamashina part of Kyoto)
Kadono-gun · Kyoto-shi Ukyo-ku
京都府葛野郡西七条村

A ceremony to invite a good harvest for the coming year.

In the night from the 15th to the 16th of the first lunar month,
two men clad as farmers, wearing simple masks, and one man clad as a woman called "oyase おやせ" walk around the village, from home to home, to perform the movements of rice planting.
The woman wore a round basket with special shime decorations on her head.
korinaki コリナキ
She also wore a special red robe, usually for a wedding ceremony.

This was thought to invoke the plants to grow strong and healthy.

This ritual had been performed until around 1905, when it was abolished.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WKD : planting rice in the paddies, taue 田植 .


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


Nearby is a famous old temple, Engakuji 円覚寺

山城国葛野郡水尾村粟田山円覚寺

source : www.kagemarukun


*****************************
HAIKU



夕映えが田植神事の前垂れに                
柳田芽衣

田植神事の化粧くずるる女形               
長谷川ヱミ

西七条田植おやせが土間囃す                
三枝青雲

西七条田植神事も恋はじめ                
松田ひろむ

西七条田植神事の赤いべべ 
Nishi shichijoo taue shinji no akai bebe

the red robe
of the Nishishichijo
rice planting ritual

              
Ariyama Takehiko 有山武彦

source : kamomeza


*****************************
Related words

***** . NEW YEAR - the complete SAIJIKI



BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/11/2012

Atsuta Shrine Festivals

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
. Aichi Prefecture - Festivals .
. Atsuta Shrine Legends .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Atsuta Shrine Festivals

***** Location: Nagoya
***** Season: See below
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

quote
Atsuta Shrine (熱田神宮, Atsuta-jingū)
is a Shinto shrine traditionally believed to have been established during the reign of Emperor Keikō (71-130) located in Atsuta-ku, Nagoya, Aichi Prefecture in Japan.
The shrine is familiarly known as Atsuta-Sama (Venerable Atsuta) or simply as Miya (the Shrine). Since ancient times, it has been especially revered, ranking with the Great Shrine of Ise.

The Kojiki explains that Atsuta Shingu Shrine was originally founded to house the imperial treasure sword,
Kusanagi no Tsurugi 草薙の剣
.

According to traditional sources, Yamato Takeru died in the 43rd year of Emperor Keiko's reign (景行天皇43年). The possessions of the dead prince were gathered together along with the sword Kusanagi; and his widow venerated his memory in a shrine at her home. Sometime later, these relics and the sacred sword were moved to the current location of the Atsuta Shrine. Nihonshoki explains that this move occurred in the 51st year of Keiko's reign, but shrine tradition also dates this event in the 1st year of Emperor Chūai's reign.

From 1872 through 1946, the Kasuga Shrine was officially designated one of the Kanpei-taisha (官幣大社), meaning that it stood in the first rank of government supported shrines.

This Shinto shrine is dedicated to the veneration of Atsuta-no-Ōokami. Also enshrined are the "Five Great Gods of Atsuta", all of whom are connected with the legendary narratives of the sacred sword --
Amaterasu-Ōomikami,
Takehaya Susanoo-no-mikoto,
Yamato Takeru-no-mikoto,
Miyasu-hime no-mikoto, and
Take Inadane-no-mikoto.




Over 70 ceremonies and festivals are held annually at the shrine.

Hatsu-Ebisu (January 5):
Seeking good fortune in the new year from Ebisu, the God of Fortune.

Yodameshi Shinji (January 7):
The projected annual rainfall for the coming year is prophesized by measuring the amount of water in a pot kept underneath the floor of the Eastern Treasure House.

Touka Shinji (January 11):
see kigo below

Hosha Shinji (January 15):
Ceremony which involves shooting an arrow at a wooden piece called chigi fixed at the center of a huge mark.

Bugaku Shinji (May 1):
A ceremonial dance from the Heian era is performed outdoors on a red painted stage.

Eyoudo Shinji (May 4):
A festival to commemorate the return of the sacred sword in the reign of Emperor Tenji.

Shinyo-Togyo Shinji (May 5):
A festival in which portable shrine (mikoshi) is carried in a formal procession to the Western Gate, where ceremonies and prayers for the security of the Imperial Palace are performed in the open air.
In the Meiji period and Taisho period, this procession moved in sober and solemn silence. The ceremony at the gate was brief, lasting only 20 minutes; and then the mikoshi and its attendants returned into the Shrine precincts. Shogun Ashikaga Yoshimasa provided a new mikoshi and a complete set of robes and other accouterments for this festival on the occasion of repairs to the shrine in the 1457-1459 (Chōroku 1-3).

Rei Sai (June 5):
see kigo below
© More in the WIKIPEDIA !


kencha sai 献茶際 tea offering ceremony
kenka sai 献花祭 flower offering ceremony

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for mid-summer

Atsuta matsuri 熱田祭 (あつたまつり) Atsuta festival
shoobu matsuri 尚武祭(しょうぶまつり)"military arts festival"
..... shoobu e 尚武会(しょうぶえ)


makiwarabune 巻藁船(まきわらぶね)ships with lanterns
(makiwara is a roll of straw, used for practising Japanese archery. On the ships, this straw rolls are used to fix the lanterns.)

The main festival of this shrine, on June 5.
It used to be on the fifth day of the fifth lunar month, like the tango seasonal festival.

Portable tabernacles (mikoshi) in various styles are carried along the approaches to the shrine; many mikoshi are carried by children, who parade to the sound of drums and bamboo festival flutes.
At night, groups of 365 lanterns on huge boats (makiwarabune) float down the river and are then displayed at the East and West Gate of the shrine.
A firework lights the night sky too.

This festival commemorates an Imperial proclamation (semmyō) issued in 1872 (Meiji 5). After 1906 (Meiji 39), exhibitions of judo, fencing (kendo), and archery (kyudo) are presented for the gratification of the kami. Acrobats, artists and dancers join the parade and many stalls sell local specialities along the road.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for the New Year

Atsuta tooka shinji
熱田踏歌神事 (あつたとうかしんじ)
Atsuta shrine dance and song ceremony

January 11

CLICK for more photos

A variation on an annual ceremony (Tooka no sechi-e) of the Imperial Court in the Heian period (10th-12th Century)
On this day, the shrine dance becomes a prayer in movement hoping for bumper crops of the year.


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



.Tooka Sechi-e 踏歌節会 Dance and song festival
at shrine Sumiyoshi Jinja in Osaka
A ritual of the same name is held on January 11 at Atsuta Jingu in Atsuta Ward, Nagoya.

.................................................................................


Miya Juku : Station Nr. 41 at the old Tokaido Road


Atsuta shinji (熱田神事) Atsuta Shrine Ceremony
woodblock by Hiroshige Utagawa

. . . CLICK here for more Photos !

quote
Miya-juku (宮宿, Miya-juku) was the forty-first of the fifty-three stations of the Tōkaidō. It is located in the Atsuta-ku section of the city of Nagoya, in Aichi Prefecture, Japan. It was six km from Narumi-juku, the preceding post station.
In addition to being a post station on the Tōkaidō, it was also part of the Minoji (a minor route which runs to Tarui-juku on the Nakasendō) and the Saya Kaidō 佐屋. As a result, it had the most hatago lodgings of any post station along the Tōkaidō, in addition to its two honjin main lodgings for feudal lords.
© More in the WIKIPEDIA !

. The 53 stations of the Tokaido 東海道五十三次 .

From Atsuta there were two possibilities to reach the next station, Kuwana.
One was via Saya and then by boat on the river Kisogawa 木曽川.
See Matsuo Basho below.

.................................................................................


FOOD served at Atsuta Jingu

. "Miya Kishimen 宮きしめん" Kishimen shrine noodles


. Fuji Dango 藤団子 Wisteria Dumplings


.................................................................................




Kiyomizu Sha 清水社 Kiyomizu Shrine
in the woods around 熱田神宮 Atsuta Jingu

Behind the shrine is the sacred spring, dedicated to
deity:
. Mizuha no me no kami 罔象女神 / 弥都波能売神 .
Mizuhanome ミヅハノメ
o shimizu お清水 sacred clear water

There was once a samurai with an eye disease. When he washed his eyes with this spring water, he got healed soon. ME no kami - 目 means eyes.

The water helps you obtain a beautiful skin if you wash your face with the spring water.

If you pour water on a stone in the spring with a dipper, hitting three times, your wish will come true.




. biyoo jisha 美容寺社 praying for beauty .

. Amulets for Eye Disease .


*****************************
HAIKU


Matsuo Basho visited here on his trip "Nozarashi Kiko" 野ざらし紀行.
He wrote

I went to Atsuta to worship.
The grounds of the shrine were utterly in ruins, the earthen wall collapsed and covered with clumps of weeds. In one place a rope marked the remains of a smaller shrine, in another was a stone with the name of a god now unworshipped. All around, mugwort and longing fern grew wild. Somehow the place drew my heart, more than if it had been splendidly maintained.

しのぶさへ枯て餅かふやどり哉 
shinobu sae karete mochi kau yadori kana

even the fern of longing
is withered; buying rice-cakes
at an inn

Tr. Barnhill


This hokku has the cut marker KANA at the end of line 3.

even the shinobu fern has withered
and I buy mochi ricecakes
at the inn . . . 

Tr. Gabi Greve


. WKD : shinobu, shinobugusa 忍ぶ草 Hare's-foot fern .
Davallia mariesii
kigo for all autumn

- - - - -

磨なをす鏡も清し雪の花
togi naosu kagami mo kiyoshi yuki no hana
togi-naosu kagami mo kiyoshi yuki no hana

freshly polished,
the sacred mirror too is clear:
blossoms of snow

Tr. Barnhill

Polished anew
the holy mirror too is clear–
blossoms of snow

Tr. Shirane





. shinkyoo 神鏡 the "divine mirror" .
They remind of the mikusa no kamudakara 三種の神器, sanshu no shingi, the famous three imperial regalia.
At the shrine in Atsuta, the sword Kusanagi (草薙劍, Kusanagi no Tsurugi) is kept and maybe a replica of the divine mirror Yata no Kagami 八咫鏡.



Basho's disciple in Atsuta :
. - Hayashi Tooyoo 桐葉 Hayashi Toyo - .


"Nozarashi Kiko" 野ざらし紀行
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .



Saya Kaidoo 佐屋街道 The Saya Road

Atsuta Jingu 熱田神宮
Iwatsuka Shuku 岩塚宿
Manba Shuku 万場宿
Kamori Shuku 神守宿
Saya Shuku 佐屋宿
Kuwana Shuku 桑名宿


source : kaidolist/sayakaido

From Atsuta there were two possibilities to reach the next station of the Tokaido, Kuwana.
One was via Saya 佐屋 and then by boat on the river Kisogawa 木曽川.
Basho choose this road on his last trip to Kamigata.

He stayed at the home of Hermit Yamada 陰士山田 on the 25th day of the 5th lunar month in 1694 元禄7年5月25日. Together with other disciples they had a haikai meeting.

水鶏啼くと人のいへばや佐屋泊り
kuina naku to hito no ieba ya Saya domari

"the water rail calls there”
people say, and so
staying over at Saya

Tr. Barnhill

This is a greeting poem for his host Yamada.
The cut marker YA is at the end of line 2.



Now there is also a memorial mount with a stone of the Basho poem.
kuinazuka 水鶏塚(くいなつか)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





新緑の熱田に拝むばかりなり
shinryoku no Atsuta ni ogamu bakari nari

at Atsuta shrine
in all this fresh green
I can only pray


Yamamoto Shigeo
source : hitchhike.exblog.jp


*****************************
Related words

***** . WKD : Main Index  

. Atsuta Shrine Legends .
BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #atsuta #shrine-
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/08/2012

Imigomori retreat

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Retreat on the day of the wild boar (imigomori )

***** Location: Kakogawa, Hyogo
***** Season: New Year
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

imigomori 亥巳籠 (いみごもり)
ritual retreat
from the first day of the wild boar (i 亥)
to the day of the snake (mi 巳)


Kako no monoshizume 加古の物鎮(かこのものしずめ)
seclusion at Kakogawa

also spelled oigomori 亥巳籠(おいごもり)
and migomori 身籠 . 妊 means pregnant.


at the shrine Hioka jinja 日岡神社 in Kakogawa, Hyogo
兵庫県加古川市(播磨国賀古郡)

People put up a new shimenawa rope for the shrine and place sacred branches in front of the sanctuary. From the hour of the wild boar to the hour of the snake seven days later they try to make no noise.

It is a pun on the sound of IMI (imi 忌み)
a period of respectful mourning or
a period of paying great respect to the deities.

Legend says that the mother of Yamato Takeru,
Princess Inahi ooiratsume no mikoto 稲日大郎姫命
(いなひおおいらつめのみこと)"Oiratsume of Inabi"
gave birth to the royal twins on the day of the snake at the end of this period.
So people keep quiet to make her birthing easier.

The priests of the shrine prepare special meals for the deities during this period.

On the last day, special arare sweets are distributed
(年の実 - fruit of the year)
and ritual shoting occurs in the shrine compound (matoi 的射).

After this ritual, spring was welcomed in the old province of Harima 播磨.

There are other igomori rituals in Japan.

.................................................................................

quote
Igomori matsuri
Seclusion festival.

A festival held from March eleventh to thirteenth at Tosa Jinja in Kōchi City, Kōchi prefecture. From the evening of March first the gūji (head priest) and shinshoku (shrine priests) enter into a period of monoimi (purificatory abstinence) On the afternoon of the twelfth a pair of chopsticks made from peeled haji (wax tree) branches is added to a container filled with steamed brown rice called mikinehan (thrice-pounded rice).
A rite is performed in which a special shinsen (sacred meal) is offered to the kami. Early on the morning of the thirteenth after the main ritual observance, the priests partake of a naorai (sacred communal meal). The head priest grasps some of the steamed brown rice that had been removed from its place of offering with chopsticks that have been broken in two and eats it. Then the other priests eat a portion of the brown rice in turn. In previous times after the ritual observance in front of the sessha (branch shrine) Nishigozensha, the priest is said to have performed a rice planting rite called saitsukuri.

At Hisamaru Jinja in Kanbe, Tahara-chō, Atsumi-gun, Aichi prefecture, on the day of the monkey in January there was an
igomori matsuri
(written 忌籠祭).
The priests moved the shintai (sacred object) to which the kami's spirit had been transferred, carrying it next to the breast, and performed cold water ablutions in the sea. Since residents were not permitted to watch the movement of object and priests from the shrine to the sea and back again, the rite came to be called the nematsuri (sleeping festival) because the residents closed their doors and took to their beds. According to tradition, the people had to be discrete because the kami (saijin) worshipped at the shrine was originally a senior court noble who did not want to be seen because of his unsightly appearance.

At Hioka Jinja in Kakogawa City, Hyōgo prefecture there is an imigomori (亥巳籠, "boar and snake seclusion") festival that lasts from the first day of the boar of the first lunar month until the day of the snake
- this igomori (亥巳籠) rite puns on the igomori (忌籠) festival at Hisamaru Jinja.
The character "i" in the latter case is usually read "imi," meaning purificatory abstinence or taboo .
If the observances of the taboo were insufficient, Mt. Hioka was said to rumble and batsu (divine punishment) would follow.
source : Mogi Sakae, Kokugakuin


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hioka jinja 日岡神社



This shrine is famous for making prayers for a save delivery (anzan).


. . . CLICK here for Photos of ema !

ema votive tablet for the year of the Tiger

Deities in residence

天伊佐佐比古命 Amenoisasa hiko no mikoto
Ame no Isasa Hiko no Mikoto
豊玉比売命 Toyotamahime
鵜草葺不合尊 Ugayafukiaezu no mikoto 盧茲草葺不合尊
father of Jinmu Tenno 神武天皇
天照皇大御神 Amaterasu Omikami
市杵島比売命 Ichikishimahime


. Anzan o-Mamori, 安産お守り
Talismans for Safe Delivery .


. Amulets and Talismans from Japan . 


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


. imi 忌み / 斎み taboo in Shintoism .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yamatotakeru
A son of Emperor Keikō, and father to Emperor Chūai.
Yamatotakeru's mother was Ōiratsume of Inabi in Harima, the daughter of Wakatakekibitsuhiko, ancestor of the clan known as Kibi no Omi.


. Yamato Takeru, Yamatotakeru 日本武尊 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

mi no koku 巳の刻 the double-hour of the snake


Kitagawa Utamaro - Hour of the Snake
from the series Twelve Hours in the Yoshiwara

Hour of the snake, from 9 to 11 in the morning.
This is the time when snakes begin to leave their habitats.

- quote -
Traditionally in Japan, the day was divided into twelve intervals, each named after a zodiacal sign. This way of telling time provided Utamaro with a clever schema for a series depicting the life of the Yoshiwara courtesan. A cartouche in the shape of a pillar clock contains the title of the series, and the individual hours are announced on the bell portion. The present print depicts the hour of the snake (9-11 a.m.), with a courtesan emerging from her morning lustrations to receive a refreshing cup of tea from a servant.

The image of pampered courtesans in prints like this belies the sometimes harsh reality of their lives. Many courtesans were purchased from poor families as young girls, through a network of scouts that scoured the countryside for potential candidates. While successful courtesans enjoyed an education that brought not only literacy and social skills, but also many physical comforts, they also incurred substantial financial obligations. Courtesans had daily quotas of clients (which if they failed to meet, resulted in heavy penalties), and it was common for them to be in a state of perpetual indebtedness that resulted in virtual slavery.
- source : allure.honolulumuseum.org -

*****************************
HAIKU


giving birth
to a special haiku -
wild boar and snake


Gabi Greve, January 2012

*****************************
Related words

***** . NEW YEAR - the complete SAIJIKI


. Amulets and Talismans from Japan . 

BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/06/2012

Hakusan Festivals

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
. Legends about Hakusan / Shirayama .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hakusan Shrine Festivals

***** Location: Japan
***** Season: New Year
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

There are many Hakusan shrines 白山神社 in Japan.
see below about Hakusan belief.


Shirayama Hongu Shrine 白山本宮
(Hakusan Hongu Shrine
or Hakusan-ji Temple 白山寺)
Shirayama Hime Jinja 白山比咩神社(しらやまひめじんじゃ)
located on Mt. Gozenpo 御前峰
headquarter of over 2000 branch shrines and temples.
石川県白山市三宮町ニ105-1


. Hakusan Shrine in Tokyo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nagataki Hakusan Jinja muikasai 長滝白山神社六日祭
(ながたきはくさんじんじゃむいかさい)
Festival on the 6th day at Nagataki Hakusan Shrine




source : hibishigoto.blog

hana ubai matsrui 花奪い祭
"festival of taking blossoms by force"

People try to get a paper blossom from the decoration hung up at the ceiling.
It will bring good luck and fortune for the coming year.
The paper blossoms are cherry, chrysanthemum, camellia, peonies and poppies.

The famous dance 長滝の延年の舞 is performed.
This festival is an important folk cultural asset.




NagatakiJinja 長滝神社

The shrine is located in Gifu, Gujo Town, Hakucho village.
岐阜県郡上市白鳥町長滝138


This shrine is one of the most important Hakusan shrines in Japan, best known for its Hakusan Mandala.



© More in the WIKIPEDIA !

Since Meiji, the shrine and temple have been separated
Hakusan Chuuguu Chooryuuji 白山中宮長滝寺
(はくさんちゅうぐうちょうりゅうじ)
Temple Hakusan Chugu Choryu-Ji

.................................................................................


Another important festival of this shrine is held on May 5
dededen matsuri でででん祭り DedeDen festival
. . . CLICK here for Photos !

Famous for its drums, which make the sound DEDEDE . . .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nonomiya matsuri (No no Miya)箟宮祭 (ののみやまつり)
Nonomiya festival

Nonotake Hakusan matsuri
箟岳白山祭(ののたけはくさんまつり)
Mount Nonotake Hakusan Festival


At the temple Koopooji 箟峯寺 Kopo-Ji in Wakuyacho village, Northern Miyagi
宮城県涌谷町箟峯寺
Fourth Sunday of January.

An arrow-shooting ritual.
Two children clad in ancient robes and hats have to shoot12 arrows in exchange with a priest.
Depending on the hits, the weather and a good or bad harvest of the year can be forecast.



At the Kannon Hall 観音堂 of the temple
Hakusan Shinji 白山神事 Hakusan ritual

This is one of the oldest rituals in Japan, involving the Hakusan belief of mountain worship.

The region is famous for ancient findings of gold mines.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shrine Hakusan Jinja 白山神社
Hakusan shinkoo白山信仰 Hakusan belief


First an animistic belief, now featured by Tendai Esoteric Buddhism.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Hakusan Shinkō
Hakusan is the collective name given to the three mountains Gozenpō, Ōnanjimine, and Bessan located at the intersection of the regions Kaga, Echizen, and Mino.
Hakusan shinkō is the faith based on the deification of these mountains.

Local farmers believed that Hakusan was a mountain inhabited by "water kami" (suijin), dragon kami (ryūjin), and the spirits of the dead.
Fishermen of the Japan Sea worshipped Hakusan as a kami of fishing and seafaring.

The Jinmyōchō section of the Engishiki records a "Shirayamahime Jinja" in Ishikawagun, Kaga (Tsurugimachi, Ishikawa Prefecture), but after the medieval period when "kami and Buddha syncretism" (shinbutsu shūgū) developed, it became customary to read "shirayama" as "hakusan" (both are readings of the characters 白山).

There are various theories as to the preponderance of Hakusan shrines (jinja or gongen) in eastern Japan in areas where outcastes (hisabetsu) live, but the reason for this are unknown. There have been various "enshrined kami" (saijin) claimed for the shrine, but currently Kukurihime no kami (i.e. Shirayamahime no ōkami) is the main kami worshipped alongside Izanagi no kami and Izanami no kami.

Kukurihime no kami 菊理姫命 is worshipped at the shrine okumiya on Mount Gozenpō, Ōnamuchi no kami is enshrined at Ōnanji Jinja on Mount Ōnanjimine, and Ōyamatsumi no kami is worshipped at Bessan Jinja on Mount Bessan.

The Shirayama no ki, however, states that the indigenous "land master kami" (jinushigami) gave his land to Hakusan Gongen, and moved to Mount Bessan. This story is thought to reflect the expanded power of people who worshipped the newly Buddhist-styled Hakusan Gongen.
Hakusan was a "mountain where the kami abides" (shintaisan) (which was taboo to ascend), but along with the development of Shugendō people began to ascend the mountain. Legend claims that the "mountain was opened" (kaisan) by Taichō Shōnin at the beginning of the Nara Period, but his name does not appear in sources from that era. However, his name does appear in such Heian Period documents as the Taichō kashō denki and the Shirayama no ki, and therefore we can surmise that there were already people climbing the mountain for worship in the Heian Period.

The Shirayama no ki was copied 1439 but the original manuscript is believed to date back to the Heian Period. According to this text, Mount Gozenpō, where Kukurihime no kami is enshrined, was referred to by the name Zenjō (meditation), the kami was called Hakusan Myōri Daibosatsu, the "original Buddhist deity" (honjibutu) of Kukurihime no kami was the Eleven-faced Kannon (Ekadasamukha Avalokitesvara), Ōnamuchi no kami was the Buddha Amida (Amitābha), and Ōyamatsumi no kami was Shō Kannon (Ārya-Avalokitesvara). The text also records the legend that if one drinks water from the lake Midorigaike, where Hakusan Myōri Daibosatsu was supposedly born, one would achieve the "merit" (riyaku) of an extended, long life.

Documents place the site of Shirayamahime Jinja in Kaga, but there were three routes for climbing the mountain, from Hakusan Kagababa, Hakusan Echizenbaba, and Hakusan Minobaba, indicating that pilgrimages could start from each of the three regions that the mountain straddles. The mountain pilgrimage route is called a zenjōdō (path of meditation), the entrances to the mountain trails are called baba, and there were also places to worship from a distance.

Along the pilgrimage route are shrines called Hakusan Shichisha (the Seven Shrines of Hakusan). Women were permitted pilgrimage as far as the center shrine (Chūgū). We can imagine that many people made pilgrimages to the shrine as a result of the use of such materials as the Shirayama no ki and Hakusan sankei mandala paintings for preaching about the merits of Hakusan. Lodging facilities were established at the baba sites to accommodate pilgrims, and a system of Hakusan "associations" (kō) developed, in part due to the activities of oshi.
Thus the cult of Hakusan spread.
source : Nogami Takahiro, Kokugakuin, 2007


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mark Schumacher has all the details:

quote
HAKUSAN MOUNTAINS
HAKUSAN 白山 (lit. white mountain)
is the collective name for a number of sacred Japanese mountains that converge along the borders of four prefectures (Ishigawa, Fukui, Gifu, and Toyama) in northwest Honshū island. From early on, Hakusan was known as a "mountain realm inhabited by kami" (shintaisan 神体山). The character "shin" 神 is also read "kami," which means Shintō deity. The mountains were once taboo to climb, but with the subsequent growth of Japan's Shugendō cult of ascetic mountain practice, Hakusan became a popular site of worship, meditation, pilgrimage, and ascetic training.The deification and worship of Hakusan's mountain kami is known as
Hakusan Shinkō 白山信仰 (lit. = Hakusan faith),
and today 2000+ nationwide Shirayama Jinja Shrines 白山神社 (also read Hakusan Shrines) are devoted to this faith.
The characters for Hakusan are also read "Shirayama."

Hakusan is undeniably one of Japan's most important and ancient sites of religious mountain worship (sangaku shūkyō 山岳宗). The Hakusan mountains are celebrated in the Man'yōshū 万葉集 (Japan's oldest anthology of verse compiled in the 8th century). Over the centuries, Hakusan became a stronghold of Shintō-Buddhist syncretism, a major pilgrimage site, a center of ascetic practice for the Shugendō 修験道 cult of mountain worship, and the focus of artwork known as the Hakusan Mandala. Today Hakusan is considered one of Japan's three most sacred mountain sites (Nihon Sanreizan 三霊山 or Nihon Sanmeisan 三名山).
The other two are Mt. Fuji and Mt. Tateyama.

Sacred Hakusan Mountains

Gozenpō 御前峰
Ōnanjimine 大汝峰
Bessan 別山
Kengamine 剣ヶ峰
Ōkurayama 大倉山
Sannomine 三ノ峰

Hakusan Pilgrimage

Hakusan Deities

Shirayamahime no Kami 白山比売
(aka Kukurihime no Kami 菊理媛神 aka
Hakusan Myōri Daibosatsu 白山妙理大菩薩)

Kukurihime no Kami 菊理媛神

Hakusan Myōri Gongen 白山妙理権現
Izanagi no Mikoto (伊邪那岐命 or 伊奘諾尊 or 伊耶那岐命) and
Izanami no Mikoto (伊邪那美命 or 伊奘冉尊 or 伊耶那美命).

Ōnamuchi no Kami 大穴牟遅神 (or 大己貴神)
Ōyamatsumi no Kami 大山津見神 (or 大山祇)

Hakusan Shichi Gongen 白山七権現
Hakusan Sansho Gongen 白山三所権現

Betsuzan Daigyōji 別山大行事

7 important Hakusan Shrines

Hakusan Mandala 白山曼荼羅
At Nagataki Hakusan

source : - Mark Schumacher


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



Hata Uji to Hakusan Jinja 秦氏と白山神社の関係
. The Hata Clan 秦氏 Hata Uji .
and the Korean and Christian connection

Taichoo 泰澄 (682 - 767) Shugendo priest
He was the second son of the samurai family of Mikami no yasuzumi 三神安角(みかみのやすずみ)and became a monk at age 14.
In 117年 he climbed mount Hakusan in Echizen province and became a "super Bosatsu"
myoori daibosatsu 妙理大菩薩.

quote
In 717, the great Buddhist monk and teacher, Taicho Daishi, guided by a woodcutter Gongoro Sasakiri, climbed high up Mount Hakusan, an isolated sacred mountain, in order to meditate.
One night, while Taicho was sleeping after beginning his rigorous regime of spiritual exercises, the guardian deity of Mount Hakusan appeared to him in a dream and said:
‘Lying about twenty-three kilometers from the foot of the mountain is a village called Awazu. There you will find an underground spring of hot water with wondrous, curative powers, which have been bestowed upon it by Yakushi Nyorai, the Divine Healer. However, the villagers are unaware of this blessing. Go down from the mountain and go to Awazu. With the people of the village, unearth the hot spring and it will serve them forever.’”
- - - - - - quote - divinehumanity - - - - -


. Hakusanboo 白山坊 Hakusan-Bo, Hakusanbo .
Taichō 泰澄上人 Saint Taicho Shonin / Taicho-Daishi 泰澄大師

.......................................................................


.Hakusan Guu 白山宮足王社 Hakusan shrine and
Ashioo Sha 足王社and Ashi-O Shrine "for the deity of strong legs" .


愛知県日進市本郷町宮下519番地 - Aichi, Nisshin town

*****************************
HAIKU


The various Hakusan shrines are often visited by haiku groups.


.................................................................................

Nou Hakusan Jinja 能生白山神社



This Hakusan shrine in itoigawa, Niigata was visited by
Matsuo Basho
and there is now a stone memorial.

新潟県:西頸城郡/能生町 Nou-Machi


曙や霧にうづまく鐘の声
akebono ya kiri ni uzumaku kane no koe

morning light -
the sound of the temple bell
swirls in the autumn fog


Matsuo Basho, 1689, July 11


Shioji no kane 汐路の鐘, 越後能生社汐路の名鐘
"The bell for ebb and flood"
Legend knows that this bell made a sound when the tide was coming up, so that the villagers know it and the children can take care on the beach.
The original bell was lost in a fire, but later replaced from the leftovers of bronze that could be found.
It is 107 cm high and has a diameter of 68 cm.
From the inscription of the bell it is known that it belonged to
Hakusan Gongen temple Taihei-Ji
白山権現の別当能生山泰平寺
It was made in 1499.
Now it is at Itoigawa 糸魚川市大字能生7239(白山神社).

When Yoshitsune fled to the North of Japan around 1185, the village had about 7 homes of fishermen.
Basho wrote a few haiku at the village, while he stayed with Tamaya Goroemon 玉や五郎兵衛.

source : www.noumachi.com/tamaya


Discussion of the haiku by
- Larry Bole -

The voice of the bell
Eddies through the mist,
In the morning twilight.


--Basho, trans. Blyth


Blyth comments:
"The sound of the bell has taken to it the form of the mist, lingering here, hurrying there, trailing and swirling through the damp air.
Compare Onitsura's verse, Vol. II, page 91."

遠う来る鐘のあゆみや春霞
tookitaru kane no ayumi ya harugasumi

The bell from far away,--
How it moves along in its coming
Through the spring haze!


Onitsura, trans. Blyth


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WKD : Kobayashi Issa 小林一茶 .


白山の雪きらきらと暑かな
hakusan no yuki kira-kira to atsusa kana

in this heat
snow on Mt. Hakusan
shining, shining

Tr. Chris Drake

This summer hokku is from early in the 6th month (July) of 1819, the year Issa evokes in My Year (Oraga haru), soon before Issa's beloved baby daughter died on 6/21. In 1824 Issa wrote another version in which he uses teka-teka to, 'shining, glistening, lustrous' instead of kira-kira to.

Mount Hakusan (2,702 m, 8,865 ft.) is the highest mountain to the southwest of Issa's hometown area, and he is apparently able to see the long, high ridge that forms its peak in the distance. The mountain may get its name ("White Mountain") from the snow that remains even in the summer. Along with Mt. Fuji and Mt. Tateyama, Mt. Hakusan was in Issa's time one of the three most sacred mountains in Japan, and Yamabushi mountain monks spread belief in the deity of the mountain, a female god named Shirayama-hime no Kami, around Japan. Even today there are more than 2,700 shrines around Japan devoted to worshiping the mountain, which is believed to be the body of Shirayama-hime, who is accompanied there by the two primal parent deities in Japanese mythology, Izanami and Izanaki (also called Izanagi).

In Issa's time both Shinto believers and Buddhists (often the same people) made pilgrimages to the mountain, and Buddhists believed the female mountain deity was a manifestation of the androgynous bodhisattva Kannon. The Zen master Dogen saw the Hakusan deity in a vision once, and he prayed to her as the shamanic protector of Eiheiji, the large Soto Zen temple he founded. The mountain was also revered by the haikai poet Chiyojo, who, as Issa surely knew, was born not far from Mt. Hakusan. In the present hokku Mt. Hakusan, with its snow shining brightly in the strong summer sun, is not simply a physical mountain but a luminous visionary presence, and in spite of the summer heat its coolness comes across the distances and makes Issa feel cooler.

This hokku is worth reading out loud in Japanese just to hear the sound. The play of a, i, and u vowels and the repetition of k- in the sequence ku...ki...ki...ki...ka is striking and adds to the sensation of brightness.

Here is a photo of Mt. Hakusan in summer:



Chris Drake


*****************************
Related words

***** . NEW YEAR - the complete SAIJIKI

. Hakusan Shrines in the WKD .
Shirayama jinja, Hakusan jinja 白山神社

.......................................................................

. Legends about Hakusan / Shirayama .

. Amulets and Talismans from Japan . 

BACK : Top of this Saijiki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/05/2012

Seimon Absolving Oath

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Absolving of sins (seimonbarai)

***** Location: Kyoto, Japan
***** Season: Late Autumn
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

seimonbarai 誓文払 (せいもんばらい) absolving of lies
..... Ebisugire, Ebisu gire 夷切れ(えびすぎれ)

On the 20th day of the tenth lunar month.
(Some saijiki place this now in early winter).

Prostitutes and merchants of Kyoto go to a special shrine, Kanjaden 官者殿, to pray and get absolved for for all the lies they have been telling their clients in order to maintain their good business.
To attune for their sins, they make very cheap bargain prices and this has formed into the normal bargain sales of kimono shops and later the large department stores.

Later a visit to this small shrine was also done to get absolved for lies in a love relationship, especially for the many geisha of the Gion quarters.
During the visit, the geisha was not allowed to say a word, it was therefore

mugon moode 無言詣 shrine visit without talking.

Ebisugire refers to the fact that it was done on the Day of Ebisu, the Deity of the Merchants.

seimon 誓文 is a written oath.


. Ebisu えびす 恵比寿 .



. Mugon Mode at the Gion Festival .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kanjaden 官者殿 Kanjaden Shrine Hall
Shijoo Teramachi 四条寺町

It is close to Yasaka Shrine and the Gion quarters in Kyoto and belongs to the Yasaka Shrine group 八坂神社.



Deities in residence

Amaterasu no Omikami 天照大神
Susanoo no Mikoto 素戔嗚尊

. . . and also
Tosa no Boo Shooshun 土佐坊昌俊
Priest Shoshun from Tosa

(1141 - 1185), Shoshun Tosanobo (Shoshin Tosanobo)

永治元年8月15日(1141年9月19日)? -
文治元年10月26日(1185年11月19日)
A priest and military commander of the Heian Period.
The story is related to Minamoto no Yoshitsune.
On his way to Kumano, Tosanobo had come to Horikawa to take the life of Yoshitsune, on behalf of his brother Yoritomo, but Yoshitsune him sign an oath of loyalty to himself on three pieces of paper each instead .

Three written oaths were kept at Hachimangu, one at Kumano Gongen and the third had been burned to ashes. Tosanobo then ate the ashes to convey his sincerity to Yoshitsune.

But Tosanobo was going to attack Yoshitsune anyway in that night.
Yoshitsune's loyal retainer Benkei mistrusted the written oath of Tosanobo and warned his master.

The story then continues with betrayal and revenge . . .

Tosanobo Shoshun, his real name was Shibuya Konnomaru 渋谷金王丸.
source : www.hi-ho.ne.jp/kyoto



source : cardiac.exblog.jp

洗馬 武蔵坊弁慶・土佐坊昌俊
Benkei and Tosanobo riding (washing) a horse
a pun with seba 背馬→せば=洗馬」

Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : www.kyoto.zaq.ne.jp

Yoshitsune makes Tosanobo write an oath

Now kept at Horikawa Gosho in Kyoto 堀川御所.



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



Yoshitsune: A Fifteenth-Century Japanese Chronicle
google book including the story of Tosa no Bo.
source : books.google.co.jp


*****************************
HAIKU




*****************************
Related words

***** . OBSERVANCES – AUTUMN SAIJIKI .


. Amulets and Talismans from Japan . 

BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/04/2012

Handa Inari Festivals Gannin

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Handa Inari Shrine Festivals
半田稲荷神社 



東京都葛飾区東金町4-28-22 Tokyo, Katsushika

Many people come here to pray for an easy delivery (anzan 安産).


The main festival is on the first Sunday in April.

The main attractins are a parade of fox masks and of
gannin boozu mendikant street performers.

They wear red robes and a read headgear and carry a red flag with the name of Handa The Fox Deity 半田の稲荷大明神. In the other hand they have a bell to ring constantly.
Thus they ward off the evil influence of the gods of illness, especially smallpox in the Edo period.
Parentw with little children give them some money and they will perform prayers for protection.
On auspicious situations they performed dances, even comic kyogen performances.




Look at many photos here
source : rekishi-roman.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : tetsuyosie




君に代わってお参り引き受けちゃうよー

という商売の願人坊主。

On behalf of someone who can not do it himself
they perform ritual dances or visit a shrine or
recite prayers to take on the illness of a person.


source : piasi69


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




gannin, ganjin 願人 street performers
..... ganninboo 願人坊
..... gannin boozu 願人坊主 mendicant monks
petitioned monks, itinerant monks,
fund- raising priests during the Tokugawa period,
even earlier in the Azuchi-Momoyama period

They started from Mount Kurama in Kyoto and from this shrine in Edo and soon were popular all over Japan, taking on illness from the people.


There is also a Kabuki play where
Bando Mitsugoro 坂東三津五郎 appears as a Gannin Bozu.


.................................................................................




The Actor Onoe Matsusuke I
as a Mendicant Monk (Gannin Bozu)
in the Play Keisei Ide no Yamabuki,
Performed at the Nakamura Theater in the Fifth Month, 1787, c. 1787

by Katsukawa Shunko (1743-1812)
source : Art Institute Chikago


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A catfish posing for Gannin Bozu

鯰;ナマズ,願人坊主;ガンニンボウズ,
閻魔の子;エンマノコ,地蔵の子;ジゾウノコ



願人坊主の扮装をして、右手に銭錫杖、左手に扇子を持った鯰がちょぼくれ節をうたっている。鯰の体は人間のもので、腕には刺青がある。
その右側に肌が赤く、閻魔の扮装をした子供が歩いている。着物の柄は蓮の葉。左側に肌が墨色で額に白毫のある地蔵のような子供が竹馬に乗っている。竹馬の一方は、先に錫杖がついている。着物の柄は蓮の花びら。

国際日本文化研究センター
source : www.nichibun.ac.jp

The catfish has the body of a human, with a tatoo on the arm.
He holds a special stick in one hand and a red folding fan in the other.


zeni shakujoo 銭錫杖 "money stick"



A small "hand stick" 手錫杖 made from bamboo, with a split side.
Some coins with a hole are hung on a thin string. If the stick is shaken, it makes a sound like chari-chari チャリチャリ.

This stick is used when dancing to make an accompaning sound, for example the chobokure dance チョボクレ.
source : kabuki - mitsugoro


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ehon Hayabiki - Illustrations from Edo
画本(えほん) 早引(はやびき) - 画本早引
葛飾北斎 Katsushika Hokusai







8 半田稲荷 Handa Inari
東京都葛飾区にある。創建は和銅とも永久年間とも。子供の疱瘡、麻疹、安産祈願の参詣が多く、江戸中期 願人坊主 という者「葛西金町半田の稲荷、疱瘡もかるい、麻疹もかるい、運授・安産御守護の神よ」と節面白く謡江戸市中から全国を謡い踊り歩いたと伝えられる。
source : ehonhayabikiue



. Katsushika Hokusai (1760-1849) 葛飾北斎 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Arts of the Gannin

Abstract
Popular religion in Tokugawa Japan (1603- 1868) was supported by the efforts of many mendicant monk-like figures who provided the populace with prayers, invocations, and talismans, as well as with dancing, music and recitations.
One of the best known types of such monk-performers was the gannin bozu, who was affiliated, at least nominally, with the Kurama temple near Kyoto.
Gannin art, remnants of which can still be found throught Japan, were highly heterogenous, some were associated with Buddhism, others with Shinto, yet others were entirely secular in nature.

Read the full text here (PDF):
source : Gerald Groemer, Yamanashi
Asian Folklore Studies, Volume 58,1999: 275-320

some vocabulary

chobokure ちょぼくれ Chobokure music
chongare ちょんがれ Chongare music

dai gori 代垢離 proxy water ablutions
dai mairi 代参り proxy pilgrimage

hifu 秘符 secret charms and amulets

Kurama gannin 鞍馬願人 Gannin from Kurama mountain

shokyoo koodan 緒経口談 explaining sutras

Sumiyoshi odori 住吉踊り Sumiyoshi dance, Osaka
... kojiki hooshi 乞食法師 beggar monks from Sumiyoshi
. WKD - Sumiyoshi dance and rice planting ritual .



sutasutaboozu, sutasuta boozu すたすた坊主 monks wearing only a string loincloth in the cold, ascets of the Edo period


.................................................................................


. Kurama in Kyoto 鞍馬山 .


*****************************
Things found on the way



. Inari Shrines and Amulets .


*****************************
HAIKU




*****************************
Related words

. Fox Shrine Festival (Inari Matsuri) .


Street performances 大道芸人  daidoo geinin
. Dengaku mai 田楽舞 Dengaku dance .


. Chindonya ちんどん屋 street musician .
commercial street band


. Amulets and Talismans from Japan . 

BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::