[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hiraizumi Fujiwara Festival
(Hiraizumi Fujiwara Matsuri)
***** Location: Hiraizumi, Iwate, Japan
***** Season: Late Spring
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Hiraizumi Fujiwara Matsuri
平泉藤原祭 (ひらいずみふじわらまつり)
Fujiwara Festival in Spring
春の藤原祭り
May 1-5
The Spring Festival begins on May 1 with memorial services for the four generations of Fujiwaras who ruled the area through the twelfth century. It reaches its peak on May 3, when roughly 100 people recreate Minamoto no Yoshitsune’s Eastern Flight in a parade from Motsuji to Chusonji.
With long parades in traditional robes.
Parade of children and sacred dancing. Athletic games are also held.
During the festival there is a Noh performance at a thatched roof stage near the temple.
. Minamoto no Yoshitsune 源の義経 (1159 - 1189) .
- Introduction -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hiraizumi (平泉町, Hiraizumi-chō)
is a town located in Nishiiwai District, Iwate, Japan. It was the home of the Hiraizumi Fujiwaras for about 100 years in the late Heian era and most of the following Kamakura period. At the same time it served as the de facto capital of Oshu, an area containing nearly a third of the Japanese land area
The first structure built in Hiraizumi may have been Hakusan Shrine on top of Mount Kanzan (Barrier Mountain). A writer in 1334 recorded that the shrine was already 700 years old. Although rebuilt many times, the same shrine is still standing in the same location.
In about 1100 Fujiwara no Kiyohira (藤原清衡) moved his home from Fort Toyoda in present day Esashi Ward, Oshu City to Mount Kanzan in Hiraizumi. This location was significant for several reasons. Kanzan is situated at the junction of two rivers, the Kitakami and the Koromo. Traditionally the Koromo River served as the boundary between Japan to the south and the Emishi peoples to the north. By building his home south of the Koromo, Kiyohira (half Emishi himself) demonstrated his intention to rule Oshu without official sanction from the court in Kyoto. Kanzan was also directly on the Frontier Way, the main road leading from Kyoto to the northern lands as they opened up. Kanzan was also seen as the exact center of Oshu which stretched from the Shirakawa Barrier in the south to Sotogahama in present day Aomori Prefecture.
Kiyohira built the large temple complex on Kanzan known as temple Chūson-ji 中尊寺(ちゅうそんじ).
The first structure was a large pagoda at the very top of the mountain. In conjunction with this he placed small umbrella reliquaries (kasa sotoba) every hundred meters along the Frontier Way decorated with placards depicting Amida Buddha painted in gold. Other pagodas, temples and gardens followed including the Konjikido 金色堂, also called "Shining Hall" (Hikarido 光堂), a jewel box of a building intended to represent the Buddhist Pure Land and the final resting place of the Fujiwara lords.
Hiraizumi's golden age lasted for nearly 100 years, but after the fall of the Fujiwaras the town sank back into relative obscurity, and most of the buildings that gave the town its cultural prominence were destroyed. When the poet Matsuo Bashō saw the state of the town in 1689 he penned a famous haiku about the impermanence of human glory:
Natsu kusa ya! Tsuwamono-domo ga yume no ato
Ah, summer grasses!
All that remains
Of the warriors dreams.
The town's historical monuments and sites have been inscribed as
UNESCO World Heritage Site status in 2011.
Fujiwara no Hidehira
藤原秀衡 (1122? - 1187)
was the third ruler of Northern Fujiwara in Mutsu Province, Japan, the grandson of Fujiwara no Kiyohira.
He offered shelter to the young Minamoto no Yoshitsune, who was escaping Kyoto. For many years, Hidehira was Yoshitsune's benefactor and protector, and it was from Hidehira's territory that Yoshitsune joined his brother at the start of the Genpei War. Later, when Yoshitsune incurred his brother Minamoto no Yoritomo's wrath, he returned to Hiraizumi, and lived undisturbed for a time. Yoshitsune was still Hidehira's guest when the latter died in 1187.
Hidehira had his son promise to continue to shelter Yoshitune and his retainer Benkei, but the son gave into Yoritomo and surrounded the castle with his troops, forcing Yoshitsune to commit seppuku (his head would be preserved in sake and given to Yoritomo) and resulting in the famous standing death of Benkei. Yoritomo destroyed the Fujiwara domain and killed Hidehira's son.
Hidehira's corpse became a mummy, preserved today within the Konjiki-dō of Chūson-ji.
© More in the WIKIPEDIA !
- quote -
秀衡塗 Hidehira-nuri Lacquerware
Designated a traditional craft of Iwate Prefecture, Hiraizumi’s Hidehira-nuri lacquerware has been widely manufactured in Japan. Its simple, refined aesthetic presents a reflection of the history and natural features of the region of its birth.
Its origin
traces back to Fujiwara Hidehira, who controlled the Tohoku area during the Heian Period (794-1185), including Hiraizumi in Iwate Prefecture. When he created great Buddhist structures in Hiraizumi such as the Konjikido (Golden Hall) of Chusonji Temple, he ordered the craftsmen he had invited from Kyoto to also manufacture new types of lacquerware. In scriptures made in the Kansei years (1789-1801) of the Edo Period, this episode is mentioned as “Hiraizumi’s Hidehira-nuri,” and it is also mentioned that the craft was highly prized by tea ceremony masters. The name still holds to this day.
With their striking glamour,
golden Hidehira bowls are said to be both the origin and symbol of Hiraizumi’s Hidehira-nuri. When Hidehira asked the craftsmen to make the new lacquerware, he specified that they should use locally produced gold and lacquer. The bowls were made by painting lacquer onto the base wood, decorating it with designs such as Genji-gumo (the Genji cloud), a popular wave-shaped cloud motif where clouds were represented with golden sheets, and kicho (lucky symbols) featuring paintings of lucky animals, and finally accented with gold sheets cut into rhombus shapes. This traditional decoration style used black, vermilion and gold as its fundamental colors, and the form still continues to this day.
Production of Hidehira-nuri
can be divided into four steps. First, according to the intended use of the product, timber such as tochi (Japanese horse chestnut) and keyaki (Japanese zelkova) are carefully dried out—a process that can take anywhere from one to ten years—to form the base wood. Lacquer is then painted onto the base wood and polished to form a foundation. The third step, painting, involves layers of lacquer being painted onto the foundation. In the final step, gold sheets are applied to the object to complete the design.
Today,
Hiraizumi’s Hirahide-nuri can take the form of tableware, traditional kokeshi Japanese dolls, smart phone cases and various other products. With its refined design, beautiful gloss of lacquer and glamorous golden sheets, Hirahide-nuri is a pleasure simply to gaze upon.
- source : japan-brand.jnto.go.jp/crafts -
. Mingei - Iwate Folk Art - 岩手県 .
. urushi 漆 laquer ware .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Tsuwamono, Benkei and Yoshitsune 弁慶と義経
More about Hiraizumi and the famous haiku by Basho
. Temple Motsuji (Mootsuuji 毛越寺)
and the dance Ennen no Mai 延年の舞, another KIGO
. 弁慶の力餅 Benkei no Chikaramochi
Rice dumplings for the strong Benkei
Served as a local speciality.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hiraizumi's other main festivals are
Hiraizumi Daimonji Festival, O-Bon, August 16
Autumn Fujiwara Festival November 1-3
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
Fudoo Doo 不動堂 Fudo Hall at Chuzon-Ji
source : www.chusonji.or.jp/guide
This hall has been erected in 1977.
On the 28th of each month fire rituals for Fudo are held here.
The statue of Fudo Myo-O dates back to 1684, offered by the wish of the daimyo of Sendai, Date Tsunamura 伊達綱村 (1659 - 1719) for peace in the realm.
. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja – Vidyaraja – Fudo Myoo .
*****************************
HAIKU
百姓の子が能習ふ藤原祭
hyakusho no ko ga noo narau Fujiwara sai
a farmer's child
learns to perform Noh ---
Fujiwara festival
Suzuki Takuo 鈴木田句男
夜神楽の大蛇小さくたたまるる
yokagura no daija chiisaku tatamaruru
the eight-headed
serpent folds so small . . .
night performance of Noh
Shirato Harue 白戸春恵
More Japanese haiku about Hiraizumi
http://www.town.hiraizumi.iwate.jp/scripts/hiraizumi/kanko-rekisi/lib/bun_15c.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
光堂より一筋の雪解水
Hikaridoo yori hitosuji no yukige mizu
from the Golden Hall
one straight line of
melt water
Arima Akito 有馬朗人 (1930 - )
Scientist and Haiku Poet
ISBN: 1-929820-01-1
. Arima Akito, the Haiku Poet
*****************************
External LINK
quote
This month of March 2011 has been one of the greatest challenges faced by the people of the Tohoku. The magnitude 9.0 earthquake and tsunami hit the heartland of the ancient Tohoku, and though the population has changed since then I say with a heavy heart that this was the historical area where many Emishi had lived in the distant past. To put this in historical context there was another earthquake and tsunami that occurred almost in the exact same location some one-thousand, one-hundred and forty years ago in AD 869.
The earthquake known as the Jougan Earthquake (Jogan Earthquake 貞観地震) and tsunami (occuring during Emperor Jougan's reign) that followed swept through what is now Taga Castle 多賀城 and the Castle town that had developed around it during and after the Tohoku Wars. In 869 there was much loss of life, and was the scene of great devastation again this month. At this time it may not be appropriate to address the loss of archaeological and historical sites but I cannot help but wonder how these sites have fared.
. Emishi, External LINKS
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hiraizumi #fujiwarahidehira #hidehira -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
5/01/2009
4/01/2009
Kyoto Festivals in April
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kyoto Festivals in April
***** Location: Kyoto
***** Season: April
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Annual Festival at Matsuo Shrine
松尾大社(まつおたいしゃ) (Reisai Matsuo Taisha, Matsu no O Shrine)
April 2
The deity of the shrine is known as a God of Japanese sake.
Visitors can enjoy a Kyogen performance by the Shigeyama Family and a Noh performance by the Kongo School.
Matsunoo omatsuri oide 松尾祭御出 まつのおまつりおいで
Come to the Matsunoo Festival
- - - - - - - - - -
Kangetsu Matsuri, kangetsumatsuri 観月祭
Moon Viewing Festival
On the Full Moon night in September or October
With a great performance of drums and other classical music and
an autumn moon viewing haiku meeting
観月 俳句大会.
The three gardens are lit up also.
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 Haiku Poet
. Kangetsu 観月 Moon Viewing in Autumn
Details of the shrine
Matsunoo Taisha 松尾大社 Matsunoo Grand Shrine
Matsuno'o Taisha
Matsunoo Jinja 松尾神社 Matsunoo Shrine
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Other festivals in Kyoto in April
Go-o Taisai Festival
Apr 04
Go-o-jinja Shrine
Saga Dai Nenbutsu Kyogen
Apr 06
Seiryo-ji Temple
Shakuson Kotan Festival
Apr 08
Outdoor tea ceremony
Ryozan Kannon
. Hana Kuyo Festival - Apr 10 - Kurama-dera Temple
Cherry Blossom Festival
Apr 10
Hirano-jinja Shrine
Ketsugan ceremony April 24
Hoyoke-taisai
(Grand Festival for warding off misfortune associated with directions)
Apr 11
Ikebana flower arrangement display
Jonangu Shrine
Yasurai Festival
Apr 13
Straw hats are decorated with cherry blossoms and camellia flowers. Red small goblins play music and dance.
Imamiya-jinja Shrine, Genbu-jinja Shrine, Daijingu-sha Shrine
Taiko Hanami Gyoretsu Procession
Apr 13
in honor of Toyotomi Hideyoshi
Daigo-ji Temple
Kamo Kyokusui no En
Apr 13
Kamigamo-jinja Shrine
Jusan Mairi
Apr 13
People celebrate their children’s 13th birthday and pray that their adult lives will be healthy.
Kokuzo Horin-ji Temple
Flower Arrangement Festival
Apr 13
To commemorate the spirit of Emperor Saga.
Daikaku-ji Temple
Spring Reisai Festival
Apr 14
For the God of kemari kickball.
Shiramine-jinja Shrine
Chuyu Festival
Apr 15
Shrine Matsuo-taisha.
Spring Reisai Festival
Apr 17
to commemorate the anniversary of the death of Empress Jingu
Shrine Gokonomiya-jinja
Yoshida Festival
Apr 18
Yamato-mai special dance performance.
Yoshida-jinja Shrine
Gyokitai-e
Apr 18
To commemorate the spirit of the Buddhist saint, Honen.
Kaihaku Memorial Ceremony , Yoshimizu-ko , Hojo-kai
Chion-in Temple
Ominugui Ceremony
Apr 19
For honor the Shaka Nyorai, the Buddha.
Seiryo-ji Temple
Yoshino Tayu Memorial Hana Kuyo
Apr 20
Memoryal for the Buddhist monk Nikkan.
Josho-ji Temple
Shinko Festival
Apr 20
With 6 portabel mikoshi, across the Katsura river.
Matsuo-taisha Shrine
Inari Festival &Shinko Festival
Apr 20
Mikoshi procession to the Otabisho resting place.
Fushimi Inari-taisha Shrine
Mibu Kyogen
Apr 21
For Buddhist Saint Enkaku.
Mibu-dera Temple
Sho Mieige-ku
Apr 21
Memorial for Buddhist monk, Kukai Kobo Daishi.
To-ji Temple
Honen Shonin Memorial Service
Apr 23
Memorial for Saint Honen.
Chion-ji Temple
Kisshoin Rokusai Nenbutsu
Apr 25
Kisshoin Tenmangu Shrine
Kyokusui no Utage
Apr 29
Jonan-gu Shrine
Rokusai Dance
Apr 29
Buddhist monk Kuya started the Rokusai Nenbutsu Dance.
Fushimi Inari-taisha Shrine
.................................................................................
Kyoto festivals for each month are listed here
source : www.kyotoguide.com
*****************************
Worldwide use
Annual Festival at Matsuo Shrine
Dies ist das bedeutendste Festival des Schreins Matsuo Taisha.
Für den Gott der Braukunst werden Kyogen und Noh aufgeführt.
*****************************
Things found on the way
. Matsuo Jinja 松尾神社 in Ishikawa .
this shrine is not related to the poet Matsuo Basho 松尾芭蕉.
It is in the compound of Shrine Tada Jinja 多太神社.
Tofukuji Temple (toofukuji 東福寺)
and master gardener Shigemori Mirei 重森三玲
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. hana no miyako 花の都 "capital of blossoms" .
- kigo from Kyoto -
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kyoto Festivals in April
***** Location: Kyoto
***** Season: April
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Annual Festival at Matsuo Shrine
松尾大社(まつおたいしゃ) (Reisai Matsuo Taisha, Matsu no O Shrine)
April 2
The deity of the shrine is known as a God of Japanese sake.
Visitors can enjoy a Kyogen performance by the Shigeyama Family and a Noh performance by the Kongo School.
Matsunoo omatsuri oide 松尾祭御出 まつのおまつりおいで
Come to the Matsunoo Festival
- - - - - - - - - -
Kangetsu Matsuri, kangetsumatsuri 観月祭
Moon Viewing Festival
On the Full Moon night in September or October
With a great performance of drums and other classical music and
an autumn moon viewing haiku meeting
観月 俳句大会.
The three gardens are lit up also.
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 Haiku Poet
. Kangetsu 観月 Moon Viewing in Autumn
Details of the shrine
Matsunoo Taisha 松尾大社 Matsunoo Grand Shrine
Matsuno'o Taisha
Matsunoo Jinja 松尾神社 Matsunoo Shrine
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Other festivals in Kyoto in April
Go-o Taisai Festival
Apr 04
Go-o-jinja Shrine
Saga Dai Nenbutsu Kyogen
Apr 06
Seiryo-ji Temple
Shakuson Kotan Festival
Apr 08
Outdoor tea ceremony
Ryozan Kannon
. Hana Kuyo Festival - Apr 10 - Kurama-dera Temple
Cherry Blossom Festival
Apr 10
Hirano-jinja Shrine
Ketsugan ceremony April 24
Hoyoke-taisai
(Grand Festival for warding off misfortune associated with directions)
Apr 11
Ikebana flower arrangement display
Jonangu Shrine
Yasurai Festival
Apr 13
Straw hats are decorated with cherry blossoms and camellia flowers. Red small goblins play music and dance.
Imamiya-jinja Shrine, Genbu-jinja Shrine, Daijingu-sha Shrine
Taiko Hanami Gyoretsu Procession
Apr 13
in honor of Toyotomi Hideyoshi
Daigo-ji Temple
Kamo Kyokusui no En
Apr 13
Kamigamo-jinja Shrine
Jusan Mairi
Apr 13
People celebrate their children’s 13th birthday and pray that their adult lives will be healthy.
Kokuzo Horin-ji Temple
Flower Arrangement Festival
Apr 13
To commemorate the spirit of Emperor Saga.
Daikaku-ji Temple
Spring Reisai Festival
Apr 14
For the God of kemari kickball.
Shiramine-jinja Shrine
Chuyu Festival
Apr 15
Shrine Matsuo-taisha.
Spring Reisai Festival
Apr 17
to commemorate the anniversary of the death of Empress Jingu
Shrine Gokonomiya-jinja
Yoshida Festival
Apr 18
Yamato-mai special dance performance.
Yoshida-jinja Shrine
Gyokitai-e
Apr 18
To commemorate the spirit of the Buddhist saint, Honen.
Kaihaku Memorial Ceremony , Yoshimizu-ko , Hojo-kai
Chion-in Temple
Ominugui Ceremony
Apr 19
For honor the Shaka Nyorai, the Buddha.
Seiryo-ji Temple
Yoshino Tayu Memorial Hana Kuyo
Apr 20
Memoryal for the Buddhist monk Nikkan.
Josho-ji Temple
Shinko Festival
Apr 20
With 6 portabel mikoshi, across the Katsura river.
Matsuo-taisha Shrine
Inari Festival &Shinko Festival
Apr 20
Mikoshi procession to the Otabisho resting place.
Fushimi Inari-taisha Shrine
Mibu Kyogen
Apr 21
For Buddhist Saint Enkaku.
Mibu-dera Temple
Sho Mieige-ku
Apr 21
Memorial for Buddhist monk, Kukai Kobo Daishi.
To-ji Temple
Honen Shonin Memorial Service
Apr 23
Memorial for Saint Honen.
Chion-ji Temple
Kisshoin Rokusai Nenbutsu
Apr 25
Kisshoin Tenmangu Shrine
Kyokusui no Utage
Apr 29
Jonan-gu Shrine
Rokusai Dance
Apr 29
Buddhist monk Kuya started the Rokusai Nenbutsu Dance.
Fushimi Inari-taisha Shrine
.................................................................................
Kyoto festivals for each month are listed here
source : www.kyotoguide.com
*****************************
Worldwide use
Annual Festival at Matsuo Shrine
Dies ist das bedeutendste Festival des Schreins Matsuo Taisha.
Für den Gott der Braukunst werden Kyogen und Noh aufgeführt.
*****************************
Things found on the way
. Matsuo Jinja 松尾神社 in Ishikawa .
this shrine is not related to the poet Matsuo Basho 松尾芭蕉.
It is in the compound of Shrine Tada Jinja 多太神社.
Tofukuji Temple (toofukuji 東福寺)
and master gardener Shigemori Mirei 重森三玲
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. hana no miyako 花の都 "capital of blossoms" .
- kigo from Kyoto -
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hanakae Matsuri
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Flower Exchange Festival (hanakae matsuri)
***** Location: Kanegasaki Town, Tsuruga City
***** Season: Late Spring
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Flower-exchanging festival 花換祭 / 花換祭り
はなかえまつり / はなかへまつり
Fest zum Austausch von Kirschblütenzweigen
This festival takes place from the first to 15th of April at the town of Kanegasaki, in Tsuruga City 敦賀, Fukui Prefecture.
Shrine Kanesakiguu 金ヶ崎宮
金ヶ崎 花換え祭り
This shrine is famous as a location of the battle between Nitta Yoshisada and the army of the Ashikaga shogun in the Nambokucho period.
The stone stairs up to the shrine are 92 KU NI, meaning "to have no worries" and you have to run them up to get rid of your worries.
It is one of the great cherry blossom viewing points of the area, with more than 1000 somei yoshino cherry blossoms trees and a splendid view over the port of Tsuruga.
People come to enjoy the blossoms, eat some yakitori and sweet potatoes (for a sweet love life ) prepared by the "seinen kurabu" (now they are elderly men, but work hard to keep the little community alive).
You buy an artificial branch with cherry blossoms at the shrine office and are free to exchange it with anyone you fance, smiling and saying "Let us exchange flowers!" This is now a great spot for young lovers.
Young "luck-bringing girls" (fuku musume 福娘) sell the branches in the street too.
Another speciality are the
"Cherry blossom cookies",
sakura kukkii 桜クッキー
They are round cookies with one cherry blossom in the middle and only sold during the festival.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Festivals where things are exchanged
by Mogi Sakae
usokae shinji , Bullfinch-exchanging rite.
A rite held during the night of January seventh at the shrine Dazaifu tenmangū in Dazaifu City, Fukuoka prefecture. Bullfinches (uso) made of wood are used as charms against fire. People take their bullfinches that are covered with the preceding year's grime to the Tenman shrine, and everyone exchanges bullfinches with anyone else freely, saying "kaemashō, kaemashō " ("Let's trade, let's trade"). During this excitement the shinshoku (shrine priests) lose themselves among the crowd of worshippers and walk about surreptitiously passing out the shrine's twelve bullfinches. Those who get one of the gold bullfinches are said to receive good fortune for the year.
The festival called onisube, famous for protection from fire, is observed after the bullfinch festival. Two groups of nearly one hundred people each are divided into the "demon guards" and the "smoke handlers." The latter light a huge mound of fresh pine piled up outside of the shrine hall with sacred fire (or by rubbing two sticks together), and fan the smoke into the shrine with an enormous fan. On the inside the demon guards beat the slat board walls with wooden mallets. Then, drawn by torches, the smoke-covered demons try to go around the shrine, but the shrine priests throw parched beans at them. People strike the demon masks that the performers wear with staffs called utsue. After going around the outside and inside of the shrine through the smoke and ash the demons come to a stop.
The usokae shinji at the shrine Kamadotenjinsha in Kōtō-ku, Tokyo is said to have been brought from Dazaifutenmangū.
On January fifth there is an usokae matsuri also at the shrine Meihamatenmangū in Fukuoka City, Fukuoka prefecture. Similar to the bullfinch rites is the hatokaeshi shinji (dove-exchanging rite) at the shrine Usajingu in Usa City, Ōita prefecture.
There is a tamakaeshi matsuri (gem-exchanging festival) on January twenty-first in which tama gems are traded at Miyajidake Jinja, Munakata-gun, Fukuoka prefecture.
In addition, there are festivals such as the okinjokaeshi matsuri in Hinagu, Ashikita-gun, Kumamoto prefecture, in which dolls are traded,
and the hanakae matsuri (flower-exchanging festival) at the shrine Kanezakigū in Tsuruga City, Fukui prefecture.
source : Mogi Sakae / eos.kokugakuin.ac.jp
. . . . .
Usokae うそ替え / 鷽替え exchanging carved bullfinches
. kiku kuyoo 菊供養 memorial ritual for chrysanthemums .
Asakusa Kannon Temple, Tokyo
People by one chrysanthemums offered at stalls and persent it on the altar as an offering to the Kannon deity.
Then they take a flower which had been offered by someone else and take it home. This is their amulet for warding off evil influence in the coming year.
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
Other forms of "Cherry blossom cookies"
sakura kukkii 桜クッキー
CLICK for more English information
*****************************
HAIKU
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
*****************************
Related words
***** WASHOKU
Japanese Sweets Saijiki
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Flower Exchange Festival (hanakae matsuri)
***** Location: Kanegasaki Town, Tsuruga City
***** Season: Late Spring
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Flower-exchanging festival 花換祭 / 花換祭り
はなかえまつり / はなかへまつり
Fest zum Austausch von Kirschblütenzweigen
This festival takes place from the first to 15th of April at the town of Kanegasaki, in Tsuruga City 敦賀, Fukui Prefecture.
Shrine Kanesakiguu 金ヶ崎宮
金ヶ崎 花換え祭り
This shrine is famous as a location of the battle between Nitta Yoshisada and the army of the Ashikaga shogun in the Nambokucho period.
The stone stairs up to the shrine are 92 KU NI, meaning "to have no worries" and you have to run them up to get rid of your worries.
It is one of the great cherry blossom viewing points of the area, with more than 1000 somei yoshino cherry blossoms trees and a splendid view over the port of Tsuruga.
People come to enjoy the blossoms, eat some yakitori and sweet potatoes (for a sweet love life ) prepared by the "seinen kurabu" (now they are elderly men, but work hard to keep the little community alive).
You buy an artificial branch with cherry blossoms at the shrine office and are free to exchange it with anyone you fance, smiling and saying "Let us exchange flowers!" This is now a great spot for young lovers.
Young "luck-bringing girls" (fuku musume 福娘) sell the branches in the street too.
Another speciality are the
"Cherry blossom cookies",
sakura kukkii 桜クッキー
They are round cookies with one cherry blossom in the middle and only sold during the festival.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Festivals where things are exchanged
by Mogi Sakae
usokae shinji , Bullfinch-exchanging rite.
A rite held during the night of January seventh at the shrine Dazaifu tenmangū in Dazaifu City, Fukuoka prefecture. Bullfinches (uso) made of wood are used as charms against fire. People take their bullfinches that are covered with the preceding year's grime to the Tenman shrine, and everyone exchanges bullfinches with anyone else freely, saying "kaemashō, kaemashō " ("Let's trade, let's trade"). During this excitement the shinshoku (shrine priests) lose themselves among the crowd of worshippers and walk about surreptitiously passing out the shrine's twelve bullfinches. Those who get one of the gold bullfinches are said to receive good fortune for the year.
The festival called onisube, famous for protection from fire, is observed after the bullfinch festival. Two groups of nearly one hundred people each are divided into the "demon guards" and the "smoke handlers." The latter light a huge mound of fresh pine piled up outside of the shrine hall with sacred fire (or by rubbing two sticks together), and fan the smoke into the shrine with an enormous fan. On the inside the demon guards beat the slat board walls with wooden mallets. Then, drawn by torches, the smoke-covered demons try to go around the shrine, but the shrine priests throw parched beans at them. People strike the demon masks that the performers wear with staffs called utsue. After going around the outside and inside of the shrine through the smoke and ash the demons come to a stop.
The usokae shinji at the shrine Kamadotenjinsha in Kōtō-ku, Tokyo is said to have been brought from Dazaifutenmangū.
On January fifth there is an usokae matsuri also at the shrine Meihamatenmangū in Fukuoka City, Fukuoka prefecture. Similar to the bullfinch rites is the hatokaeshi shinji (dove-exchanging rite) at the shrine Usajingu in Usa City, Ōita prefecture.
There is a tamakaeshi matsuri (gem-exchanging festival) on January twenty-first in which tama gems are traded at Miyajidake Jinja, Munakata-gun, Fukuoka prefecture.
In addition, there are festivals such as the okinjokaeshi matsuri in Hinagu, Ashikita-gun, Kumamoto prefecture, in which dolls are traded,
and the hanakae matsuri (flower-exchanging festival) at the shrine Kanezakigū in Tsuruga City, Fukui prefecture.
source : Mogi Sakae / eos.kokugakuin.ac.jp
. . . . .
Usokae うそ替え / 鷽替え exchanging carved bullfinches
. kiku kuyoo 菊供養 memorial ritual for chrysanthemums .
Asakusa Kannon Temple, Tokyo
People by one chrysanthemums offered at stalls and persent it on the altar as an offering to the Kannon deity.
Then they take a flower which had been offered by someone else and take it home. This is their amulet for warding off evil influence in the coming year.
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
Other forms of "Cherry blossom cookies"
sakura kukkii 桜クッキー
CLICK for more English information
*****************************
HAIKU
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
*****************************
Related words
***** WASHOKU
Japanese Sweets Saijiki
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2/07/2009
Sono Kara Matsuri
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sono Kara Matsuri
***** Location: Japan
***** Season: Mid-Spring
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Sono Kara Matsuri 園韓神祭 (そのからかみまつり)
Sonokara Futakami no Matsuri
園韓両神祭(そのからふたかみのまつり)
Sonokami Matsuri 園神祭(そのかみまつり)
Karakami Matsuri 韓神祭(からかみまつり)
The date is not quite clear, some sources quote the
upper day of the ox in February (and again in November before the Niiname Sai festival 新嘗祭(にいなめさい)).
The Day of the Spring Festival in February.
Sono-kara-no-kami
Two shrine priests 神部二人 the imperial gardens make a fire (niwabi 庭火) and purify the ground with special rites and plant a sakaki branch. A divine horse is paraded in the grounds and later kagura dance and music is performed.
"Food for the Gods" 神饌(しんせん shinsen) are offered on the altar.
. . . CLICK here for Photos of shinsen !
Sono no kami
Oomono nushi no kami おおものぬし‐の‐かみ【大物主神】
Ookuninushi no mikoto 大国主命(おおくにぬしのみこと)
Saki mitama 幸魂(さきみたま)
Kushi Mitama 奇魂(くしみたま)
(according to Nihon Shoki日本書紀)。
Kara no kami 韓神 / 漢神 「からのかみ」
Oonamuchi no kami おおなむち‐の‐かみ【大己貴神/大穴牟遅神】
Ookuninushi no mikoto 大国主命(おおくにぬしのみこと)
Sukuna hikona no kami 少彦名命 スクナヒコネ、スクナヒコ、スクナミカミ
Kara no kami siginfies that he came from Korea. He was a protector deity of the Imperial ground.
There are many legends around this deity from Korea, a 渡来神.
("the Deity of Kara"
He appears in the "Chronicle" under the name of I-so-takeru 五十猛神(いそたける)("Fifty-fold-Valiant"), of whom it is related that he was taken over to Korea by his father Susa-no-oo (the "Impetuous-Male"
The Kojiki,).
offerings of horses and bulls 牛馬の犠牲
It was customary to offer horses or bulls to this god during rain rituals (Karakami shinkoo 韓神信仰) since the 5th century. The practise to offer "sacred horses" seems to have come from Korea. Near some shrines in his honor there have been finds of bones from horses and bulls. Emperor Kanmu Tenno offered bulls 桓武天皇の牛殺し. ushi no ikenie 牛の生贄.
(related to the belief from "white mountain" 白山信仰.)
This SonoKara festival in the honor of the two gods has been held in Kyoto before it became the capital, to ward off epidemics and disease.
First it is performed in the southern shrine for Sonokami 南の園神社(そのかみのやしろ), then in the northern shrine for Karakami 北の韓神社(からかみのやしろ).
But this ritual has not been performed since the Kamakura period.
source : 日本大百科全書
Shrine Karakami Shiragi Jinja Okayama
韓神新羅神社(大浦神社)からかみしらぎじんじゃ
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sonokarakami no yashiro 園韓神社(そのからかみのやしろ)Shrine
in the grounds of the Imperial Palace in Kyoto
Reference
The two shrines for SONO and KAMI
園韓二社
Today the shrine Nue Jinja 鵺神社 is in their place.
Nue Daimyoojinja 鵺大明神社
In the precincts is the famous pond Nue-Ike 鵺池, which has dried out.
. . . CLICK here for Photos !
NUE is written with the characters for night and bird.
Once at night at the end of the Heian period, a strange wailing voice like that of a golden mountain thrush (toratsugumi とらつぐみ【虎鶇】) was heared in the precincts. The emperor, who heared this voice, became ill. To cure him, Minamoto no Yorimasa みなもとのよりまさ【源頼政】 shot an arrow with the tail feathers of a pheasant into the four corners of the night. The beast was hit and fell down, to the place where now we have Shrine Nue.
NUE 鵺 is a beast with the head of a monkey, breast of a badger, scales like a dragon, tail of a serpent and feet like a tiger
woodblock by Kuniyoshi 国芳
. Yorimasa Minamoto killed a monster Nue .
- - - - - More legends about the NUE.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
[Ōnamuchi no kami] (Kojiki)
おおなむち‐の‐かみ 【大己貴神/大穴牟遅神】
Usually considered an alternate name for the kami Ōkuninushi, although works like Izumo fudoki and Izumo no kuni no miyatsuko kan'yogoto describe Ōnamuchi as a "land-forming kami." As a result, it appears likely that Ōnamuchi was originally an indigenous land-creating kami of the Izumo region which was later adapted to the mythology of Kojiki and Nihongi.
The main text of Nihongi is alone in describing Ōnamuchi as the child of Susanoo, while Kojiki and an "alternate writing" transmitted by Nihongi state that he was Susanoo's sixth-generation descendant.
Descriptions of Ōnamuchi in the fudoki represent him as having the strong characteristics of an agricultural deity. Also, another "alternate writing" in Nihongi relates that at the time of the "transfer of the land" (kuniyuzuri) preceding the Descent of the Heavenly Grandchild (tenson kōrin), the deity Takamimusuhi vowed to construct a palace for Ōnamuchi, and appointed Amenohohi to carry out rites in his honor. As a result, the Izumo kokusō (local governors of Izumo) were considered descendants of Amenohohi.
source : Kokugakuin University. Kadoya Atsushi
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
池枯れて鵺池の碑が建ちました
ike karete nue-ike no hi ga tachimashita
the pond dried out -
in the Nue-pond now
a stone memorial
source : 蛙の、ほろ酔い俳句散歩
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
old legends
coming to life -
summer chill
Gabi Greve, Summer 2009
Summer is a time to tell ghost stories in Japan to feel a chill ...
*****************************
Related words
***** Cow, Oxen (ushi) Japan
牛頭天王
***** . The Hata Clan 秦氏 Hata Uji .
and the Korean and Christian connection
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sono Kara Matsuri
***** Location: Japan
***** Season: Mid-Spring
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Sono Kara Matsuri 園韓神祭 (そのからかみまつり)
Sonokara Futakami no Matsuri
園韓両神祭(そのからふたかみのまつり)
Sonokami Matsuri 園神祭(そのかみまつり)
Karakami Matsuri 韓神祭(からかみまつり)
The date is not quite clear, some sources quote the
upper day of the ox in February (and again in November before the Niiname Sai festival 新嘗祭(にいなめさい)).
The Day of the Spring Festival in February.
Sono-kara-no-kami
Two shrine priests 神部二人 the imperial gardens make a fire (niwabi 庭火) and purify the ground with special rites and plant a sakaki branch. A divine horse is paraded in the grounds and later kagura dance and music is performed.
"Food for the Gods" 神饌(しんせん shinsen) are offered on the altar.
. . . CLICK here for Photos of shinsen !
Sono no kami
Oomono nushi no kami おおものぬし‐の‐かみ【大物主神】
Ookuninushi no mikoto 大国主命(おおくにぬしのみこと)
Saki mitama 幸魂(さきみたま)
Kushi Mitama 奇魂(くしみたま)
(according to Nihon Shoki日本書紀)。
Kara no kami 韓神 / 漢神 「からのかみ」
Oonamuchi no kami おおなむち‐の‐かみ【大己貴神/大穴牟遅神】
Ookuninushi no mikoto 大国主命(おおくにぬしのみこと)
Sukuna hikona no kami 少彦名命 スクナヒコネ、スクナヒコ、スクナミカミ
Kara no kami siginfies that he came from Korea. He was a protector deity of the Imperial ground.
There are many legends around this deity from Korea, a 渡来神.
("the Deity of Kara"
He appears in the "Chronicle" under the name of I-so-takeru 五十猛神(いそたける)("Fifty-fold-Valiant"), of whom it is related that he was taken over to Korea by his father Susa-no-oo (the "Impetuous-Male"
The Kojiki,).
offerings of horses and bulls 牛馬の犠牲
It was customary to offer horses or bulls to this god during rain rituals (Karakami shinkoo 韓神信仰) since the 5th century. The practise to offer "sacred horses" seems to have come from Korea. Near some shrines in his honor there have been finds of bones from horses and bulls. Emperor Kanmu Tenno offered bulls 桓武天皇の牛殺し. ushi no ikenie 牛の生贄.
(related to the belief from "white mountain" 白山信仰.)
This SonoKara festival in the honor of the two gods has been held in Kyoto before it became the capital, to ward off epidemics and disease.
First it is performed in the southern shrine for Sonokami 南の園神社(そのかみのやしろ), then in the northern shrine for Karakami 北の韓神社(からかみのやしろ).
But this ritual has not been performed since the Kamakura period.
source : 日本大百科全書
Shrine Karakami Shiragi Jinja Okayama
韓神新羅神社(大浦神社)からかみしらぎじんじゃ
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sonokarakami no yashiro 園韓神社(そのからかみのやしろ)Shrine
in the grounds of the Imperial Palace in Kyoto
Reference
The two shrines for SONO and KAMI
園韓二社
Today the shrine Nue Jinja 鵺神社 is in their place.
Nue Daimyoojinja 鵺大明神社
In the precincts is the famous pond Nue-Ike 鵺池, which has dried out.
. . . CLICK here for Photos !
NUE is written with the characters for night and bird.
Once at night at the end of the Heian period, a strange wailing voice like that of a golden mountain thrush (toratsugumi とらつぐみ【虎鶇】) was heared in the precincts. The emperor, who heared this voice, became ill. To cure him, Minamoto no Yorimasa みなもとのよりまさ【源頼政】 shot an arrow with the tail feathers of a pheasant into the four corners of the night. The beast was hit and fell down, to the place where now we have Shrine Nue.
NUE 鵺 is a beast with the head of a monkey, breast of a badger, scales like a dragon, tail of a serpent and feet like a tiger
woodblock by Kuniyoshi 国芳
. Yorimasa Minamoto killed a monster Nue .
- - - - - More legends about the NUE.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
[Ōnamuchi no kami] (Kojiki)
おおなむち‐の‐かみ 【大己貴神/大穴牟遅神】
Usually considered an alternate name for the kami Ōkuninushi, although works like Izumo fudoki and Izumo no kuni no miyatsuko kan'yogoto describe Ōnamuchi as a "land-forming kami." As a result, it appears likely that Ōnamuchi was originally an indigenous land-creating kami of the Izumo region which was later adapted to the mythology of Kojiki and Nihongi.
The main text of Nihongi is alone in describing Ōnamuchi as the child of Susanoo, while Kojiki and an "alternate writing" transmitted by Nihongi state that he was Susanoo's sixth-generation descendant.
Descriptions of Ōnamuchi in the fudoki represent him as having the strong characteristics of an agricultural deity. Also, another "alternate writing" in Nihongi relates that at the time of the "transfer of the land" (kuniyuzuri) preceding the Descent of the Heavenly Grandchild (tenson kōrin), the deity Takamimusuhi vowed to construct a palace for Ōnamuchi, and appointed Amenohohi to carry out rites in his honor. As a result, the Izumo kokusō (local governors of Izumo) were considered descendants of Amenohohi.
source : Kokugakuin University. Kadoya Atsushi
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
池枯れて鵺池の碑が建ちました
ike karete nue-ike no hi ga tachimashita
the pond dried out -
in the Nue-pond now
a stone memorial
source : 蛙の、ほろ酔い俳句散歩
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
old legends
coming to life -
summer chill
Gabi Greve, Summer 2009
Summer is a time to tell ghost stories in Japan to feel a chill ...
*****************************
Related words
***** Cow, Oxen (ushi) Japan
牛頭天王
***** . The Hata Clan 秦氏 Hata Uji .
and the Korean and Christian connection
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/01/2009
Haiku about religions topics
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Haiku about religions topics
From a Japanese LINK listing many haiku for each topic.
BUDDHIST DEITIES
●愛染明王 Aizen Myo-o●阿修羅(像 仏)ashura●飛鳥仏●甘茶仏 Amacha butsu ●天の邪鬼 Amanojaku ●阿弥陀(三尊 仏)Amida ●阿羅漢 Arakan ●石仏 Sekibutsu ●岩仏 Iwabutsu, magaibutsu
●印 IN, shirushi hand positions ●印相 insoo ●閻王 Eno●円空仏 Enkubutsu ●円光 Enkoo ●閻魔(大王)Enma Daio ●お釈迦さま●月光菩薩 Gakkoo bosatsu ●乾漆仏 Kanshitsubutsu laquer ●観世音 くわんぜおん Kanzeon, ●観音 くわんおん Kannon(菩薩)
●伎藝天 Gigeiten ●木仏 kibutsu from wood ●金仏●救世観音 Guze Kannon ●百済観音 Kudara Kannon ●九品仏 Kuhon butsu ●黒仏 Kurobutsu ●光背 Koohai ●広目天 Koomokuten ●虚空仏●五百羅漢 Gohyaku Rakan 500 ●小仏 Kobutsu ●地蔵(菩薩)Jizoo ●四天王 Shitennoo●持仏 Jibutsu ●慈母観音 Jibo Kannon ●釈迦 Shaka, Shakyamuni ●邪鬼 Yaki demons ●思惟仏 Shui butsu ●十一面観音 juuichimen Kannon ●十三仏●十二神将●丈六 jooroku size●神将 shinshoo generals ●千手(観世音 観音)Senjuu Kannon ●千体仏 Sentai butsu ●双体仏●即身仏 Sokushinbutsu ●台座 Daiza throne ●帝釈天Taishakuten ●胎内仏 tainaibutsu ●大日如来 Dainichi Nyorai●大仏 Daibutsu
瀧不動 Taki Fudo ●辻仏 Tsujibutsu ●天蓋 Tengai ●仁王 Nio-O●日光菩薩 Nikko Bosatsu ●女身仏 Nyoshinbutsu female ●如来像 Nyoraizo ●濡れ仏 Nurebutsu ●寝釈迦 Neshaka ●涅槃像 Nehanzoo ●野仏 Nobotoke ●白鳳仏 Hakuhoo butsu ●馬頭尊 Batooson with horse head ●秘仏 hibutsu secret statues
●白毫 byakugoo ●普賢菩薩●仏師 busshi sculpture maker ●仏前 butsuzen
●仏像 butsuzoo Buddha statue
●仏足石 bussokuseki ●仏陀 Buddha ●仏体 buttai ●仏頭 buttoo
●不動明王 Fudo Myo-O
●宝前Hoozen ●菩薩 Bosatsu ●仏 hotoke ●本尊 Honzon ●本体●磨崖仏●木乃伊(仏)●水子仏●彌陀(仏)●御仏●弥勒(菩薩)●文殊●薬師(三尊 本尊)●瓔珞●羅漢●羅殺●螺髪●廬遮那佛●六地蔵●露仏●脇侍
BUTSUGU
●閼伽井 閼伽●閼伽桶●閼伽棚●閼伽水●位牌●絵馬●笈●戒杖●戒壇●過去帳●鉦●鬼簿●経巻●経机●経典●経櫃●経本●経文●魚鼓●魚板●供華●供物●警策●袈裟●香華●香炉●護符●護摩木●護摩札 護摩●金剛杖●座禅石●三坊●地獄絵(図)●錫杖●数珠●須弥檀●撞木●浄衣●厨子●墨衣●墨染めの衣●禅杖●僧衣●卒塔婆●点鬼簿●塔婆●燈明●燈籠●銅鑼●如意宝珠●涅槃図●念珠●仏書●仏壇●仏典●仏燈●仏飯●遍路杖●法会●法帖●奉燈●法鼓●払子●仏の飯●法螺(貝)●梵鐘●曼陀羅 曼荼羅(図)●木魚
BUDDHISM
秋彼岸●秋遍路●荒行●行脚●安居●一周忌●引導●永代経●回向●会者定離●縁日●回忌●開帳●回峰(路)●加持祈祷●合掌●鐘供養●看経●灌頂●寒念仏●灌仏●忌明け●帰依●喜捨●鬼籍●行法●倶会一処●供養●結界●結跏趺坐●香典 香奠(袋)●極楽●護摩●勤行●賽銭●賽の河原●座禅●参籠●此岸●地獄●七七忌●写経●週忌●修行●巡礼●正忌●唱偈●焼香●浄土(宗 真宗)●声明●精霊●真言●信心●誦経●接心●説法●禅宗●禅定●禅門●送行●曹洞宗●題目●托鉢
●奪衣婆●棚経●手向け●陀羅尼●檀徒●追善●追弔●追福●剃髪●出開帳●寺参り●伝灯●道心●斎●読経●得度●南無阿弥陀仏●日蓮宗●年忌●念誦●念仏●納経●墓経●花祭り●般若心経●彼岸●布施●補陀落●仏縁●仏恩●仏教●仏家●仏事●仏生会●仏徒●仏道●遍路●法会●法剣●法事●報謝●宝珠●法灯●法要●法輪●法話●法華経●法鼓●梵字●満願●峰入り●壬生念仏●冥加●命日●冥福●面壁●門徒●遺偈●来迎●臨済宗
MONK, PRIEST
●僧●青道心●悪僧●怪僧●阿闍梨●尼●尼御前●尼法師●荒法師●行脚僧●一僧●院主●有髪僧●雲水●和尚 和上●御僧●開祖●学僧●火宅僧●管主●貫主●管長●客僧●行者●高僧●小坊主●在家●妻帯僧●最澄●座主●寺僧●釈門●沙弥●沙門●住持●住職●修行僧●修験者●出家●上人●聖人●称名●所化●雛僧●禅師●禅僧●善知識●禅尼●僧正●桑門●僧侶●祖師●尊者●大徳●托鉢僧●旅僧●寺男●導師●堂守●尼僧●入道●伴僧●比丘●比丘尼●仏弟子●坊さん●法師●坊主●坊守●名僧●売僧●門跡●役僧●山伏●律僧●老僧●老師●寒行僧
KAMI deities
●悪神●天照大神●生き神●井戸の神●疣の神●ヴィーナス●氏神●産土(神)産神●馬屋神●恵比須(恵比寿)●大神●大国主命●大前●男神●おしら神●鬼●迦具土の神●竃神●神●神還る●神懸かり●神隠し●神々●神様●神の里●神業●鬼子母神●鬼神●岐神(くなど)●厨神●軍神●神々し●荒神●御神体●祭神●賽の神●七福神●死神●邪神●守護神●主神●ジュピター●寿老人●鍾馗●神威●神火●神祇●神仙●神前●神代●神徳●神明●神慮●ゼウス●祖神●漫ろ神●杣の神●大黒●岳の神●田の神●地祇●地の神●鎮守●辻神●天神●天道●道祖神●納戸神●バッカス●毘沙門天●ひだる神●火神●火伏神●広前●貧乏神●風神●雷神●風神雷神●福の神●福禄寿●武神●弁財天●弁天●布袋●魔神●守り神●水分(みくまり)の神●水の神●御霊代●明神●結びの神●女神●八百万の神●疫病神●屋敷神●山の神●湯の神●龍神●海神
SHINDO, Shinto
●産土参り●絵馬●大絵馬●御祓い●御札●御守り●御神酒●御神籤●柏手●形代●神歌●紙幣●神信心●神棚●神頼み●神の綱●神参り●神迎●神詣●惟神(かんながら)の道●潔斎●献納●御神燈●護符●斎戒●参宮●参詣●参拝●参拝九拝●三坊●注連●注連飾●注連縄(〆縄)●社参●守護矢●神鏡●神供●神剣●神事●神饌 御饌●神託●託宣●玉串●鎮魂●燈明●直会●幣●祈事●祝詞●初穂●初宮●初詣●破魔矢●祓●火伏札●奉燈●奉納●御明かし●神籤(御籤)●禊●宮参り●宮詣で●木綿注連●遙拝●立拝
鬼
天国
神主
寺
堂1
堂2
and many more are HERE
5.
文化・宗教
http://yoshi5.web.infoseek.co.jp/cgi-bin/HAIKUreikuDB/ZOU.htm
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
*****************************
Worldwide use
CHURCHES
●安息日●イエス●異教徒●異人墓地●祈り●絵硝子●絵踏み●エホバ●外人墓地●隠れ切支丹●隠れ耶蘇●神の国●教会●教典●教父●切支丹(燈籠)●基督 キリスト●クリスチャン●クリスマス(ツリー)●クルス●香檀●降誕祭●懺悔(室 台)●賛(讃)美歌●司教●司祭(館)●使徒(像)●邪宗(門)●謝肉祭●十字 十字架●修女●修道院●修道士●修道女●主教●祝福●受洗●受胎告知●受難(曲 節)●殉教(図 碑)●昇天●鐘塔●神学校●神曲●信徒●神父(館 服)●聖衣●聖歌(隊)●聖果●清教徒●聖金曜日●聖五月●聖者●聖樹●聖書
●聖鐘●聖檀●聖徒●聖堂●聖廃墟●聖母(像)●聖夜(劇)●聖油●聖霊祭●宣教師●ゼンチョ●洗礼●僧院●磔像●磔刑●礼拝堂●デウス●天国●天使(祭 像)●天主(堂)●伝道(師)●尼僧●バイブル●パラダイス●福音(伝道)●復活祭●踏み絵●牧師●マリア マリヤ(観音 様)●御子●ミサ 彌(弥)撒●耶蘇●礼拝●ロザリオ
BOKUSHI, christian priests
●牧師●司教●司祭●神父●伴天連●法王●教皇●宣教師●伝道師 missionary
*****************************
Related words
***** WKD Saijiki for Festivals and Ceremonies
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Haiku about religions topics
From a Japanese LINK listing many haiku for each topic.
BUDDHIST DEITIES
●愛染明王 Aizen Myo-o●阿修羅(像 仏)ashura●飛鳥仏●甘茶仏 Amacha butsu ●天の邪鬼 Amanojaku ●阿弥陀(三尊 仏)Amida ●阿羅漢 Arakan ●石仏 Sekibutsu ●岩仏 Iwabutsu, magaibutsu
●印 IN, shirushi hand positions ●印相 insoo ●閻王 Eno●円空仏 Enkubutsu ●円光 Enkoo ●閻魔(大王)Enma Daio ●お釈迦さま●月光菩薩 Gakkoo bosatsu ●乾漆仏 Kanshitsubutsu laquer ●観世音 くわんぜおん Kanzeon, ●観音 くわんおん Kannon(菩薩)
●伎藝天 Gigeiten ●木仏 kibutsu from wood ●金仏●救世観音 Guze Kannon ●百済観音 Kudara Kannon ●九品仏 Kuhon butsu ●黒仏 Kurobutsu ●光背 Koohai ●広目天 Koomokuten ●虚空仏●五百羅漢 Gohyaku Rakan 500 ●小仏 Kobutsu ●地蔵(菩薩)Jizoo ●四天王 Shitennoo●持仏 Jibutsu ●慈母観音 Jibo Kannon ●釈迦 Shaka, Shakyamuni ●邪鬼 Yaki demons ●思惟仏 Shui butsu ●十一面観音 juuichimen Kannon ●十三仏●十二神将●丈六 jooroku size●神将 shinshoo generals ●千手(観世音 観音)Senjuu Kannon ●千体仏 Sentai butsu ●双体仏●即身仏 Sokushinbutsu ●台座 Daiza throne ●帝釈天Taishakuten ●胎内仏 tainaibutsu ●大日如来 Dainichi Nyorai●大仏 Daibutsu
瀧不動 Taki Fudo ●辻仏 Tsujibutsu ●天蓋 Tengai ●仁王 Nio-O●日光菩薩 Nikko Bosatsu ●女身仏 Nyoshinbutsu female ●如来像 Nyoraizo ●濡れ仏 Nurebutsu ●寝釈迦 Neshaka ●涅槃像 Nehanzoo ●野仏 Nobotoke ●白鳳仏 Hakuhoo butsu ●馬頭尊 Batooson with horse head ●秘仏 hibutsu secret statues
●白毫 byakugoo ●普賢菩薩●仏師 busshi sculpture maker ●仏前 butsuzen
●仏像 butsuzoo Buddha statue
●仏足石 bussokuseki ●仏陀 Buddha ●仏体 buttai ●仏頭 buttoo
●不動明王 Fudo Myo-O
●宝前Hoozen ●菩薩 Bosatsu ●仏 hotoke ●本尊 Honzon ●本体●磨崖仏●木乃伊(仏)●水子仏●彌陀(仏)●御仏●弥勒(菩薩)●文殊●薬師(三尊 本尊)●瓔珞●羅漢●羅殺●螺髪●廬遮那佛●六地蔵●露仏●脇侍
BUTSUGU
●閼伽井 閼伽●閼伽桶●閼伽棚●閼伽水●位牌●絵馬●笈●戒杖●戒壇●過去帳●鉦●鬼簿●経巻●経机●経典●経櫃●経本●経文●魚鼓●魚板●供華●供物●警策●袈裟●香華●香炉●護符●護摩木●護摩札 護摩●金剛杖●座禅石●三坊●地獄絵(図)●錫杖●数珠●須弥檀●撞木●浄衣●厨子●墨衣●墨染めの衣●禅杖●僧衣●卒塔婆●点鬼簿●塔婆●燈明●燈籠●銅鑼●如意宝珠●涅槃図●念珠●仏書●仏壇●仏典●仏燈●仏飯●遍路杖●法会●法帖●奉燈●法鼓●払子●仏の飯●法螺(貝)●梵鐘●曼陀羅 曼荼羅(図)●木魚
BUDDHISM
秋彼岸●秋遍路●荒行●行脚●安居●一周忌●引導●永代経●回向●会者定離●縁日●回忌●開帳●回峰(路)●加持祈祷●合掌●鐘供養●看経●灌頂●寒念仏●灌仏●忌明け●帰依●喜捨●鬼籍●行法●倶会一処●供養●結界●結跏趺坐●香典 香奠(袋)●極楽●護摩●勤行●賽銭●賽の河原●座禅●参籠●此岸●地獄●七七忌●写経●週忌●修行●巡礼●正忌●唱偈●焼香●浄土(宗 真宗)●声明●精霊●真言●信心●誦経●接心●説法●禅宗●禅定●禅門●送行●曹洞宗●題目●托鉢
●奪衣婆●棚経●手向け●陀羅尼●檀徒●追善●追弔●追福●剃髪●出開帳●寺参り●伝灯●道心●斎●読経●得度●南無阿弥陀仏●日蓮宗●年忌●念誦●念仏●納経●墓経●花祭り●般若心経●彼岸●布施●補陀落●仏縁●仏恩●仏教●仏家●仏事●仏生会●仏徒●仏道●遍路●法会●法剣●法事●報謝●宝珠●法灯●法要●法輪●法話●法華経●法鼓●梵字●満願●峰入り●壬生念仏●冥加●命日●冥福●面壁●門徒●遺偈●来迎●臨済宗
MONK, PRIEST
●僧●青道心●悪僧●怪僧●阿闍梨●尼●尼御前●尼法師●荒法師●行脚僧●一僧●院主●有髪僧●雲水●和尚 和上●御僧●開祖●学僧●火宅僧●管主●貫主●管長●客僧●行者●高僧●小坊主●在家●妻帯僧●最澄●座主●寺僧●釈門●沙弥●沙門●住持●住職●修行僧●修験者●出家●上人●聖人●称名●所化●雛僧●禅師●禅僧●善知識●禅尼●僧正●桑門●僧侶●祖師●尊者●大徳●托鉢僧●旅僧●寺男●導師●堂守●尼僧●入道●伴僧●比丘●比丘尼●仏弟子●坊さん●法師●坊主●坊守●名僧●売僧●門跡●役僧●山伏●律僧●老僧●老師●寒行僧
KAMI deities
●悪神●天照大神●生き神●井戸の神●疣の神●ヴィーナス●氏神●産土(神)産神●馬屋神●恵比須(恵比寿)●大神●大国主命●大前●男神●おしら神●鬼●迦具土の神●竃神●神●神還る●神懸かり●神隠し●神々●神様●神の里●神業●鬼子母神●鬼神●岐神(くなど)●厨神●軍神●神々し●荒神●御神体●祭神●賽の神●七福神●死神●邪神●守護神●主神●ジュピター●寿老人●鍾馗●神威●神火●神祇●神仙●神前●神代●神徳●神明●神慮●ゼウス●祖神●漫ろ神●杣の神●大黒●岳の神●田の神●地祇●地の神●鎮守●辻神●天神●天道●道祖神●納戸神●バッカス●毘沙門天●ひだる神●火神●火伏神●広前●貧乏神●風神●雷神●風神雷神●福の神●福禄寿●武神●弁財天●弁天●布袋●魔神●守り神●水分(みくまり)の神●水の神●御霊代●明神●結びの神●女神●八百万の神●疫病神●屋敷神●山の神●湯の神●龍神●海神
SHINDO, Shinto
●産土参り●絵馬●大絵馬●御祓い●御札●御守り●御神酒●御神籤●柏手●形代●神歌●紙幣●神信心●神棚●神頼み●神の綱●神参り●神迎●神詣●惟神(かんながら)の道●潔斎●献納●御神燈●護符●斎戒●参宮●参詣●参拝●参拝九拝●三坊●注連●注連飾●注連縄(〆縄)●社参●守護矢●神鏡●神供●神剣●神事●神饌 御饌●神託●託宣●玉串●鎮魂●燈明●直会●幣●祈事●祝詞●初穂●初宮●初詣●破魔矢●祓●火伏札●奉燈●奉納●御明かし●神籤(御籤)●禊●宮参り●宮詣で●木綿注連●遙拝●立拝
鬼
天国
神主
寺
堂1
堂2
and many more are HERE
5.
文化・宗教
http://yoshi5.web.infoseek.co.jp/cgi-bin/HAIKUreikuDB/ZOU.htm
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
*****************************
Worldwide use
CHURCHES
●安息日●イエス●異教徒●異人墓地●祈り●絵硝子●絵踏み●エホバ●外人墓地●隠れ切支丹●隠れ耶蘇●神の国●教会●教典●教父●切支丹(燈籠)●基督 キリスト●クリスチャン●クリスマス(ツリー)●クルス●香檀●降誕祭●懺悔(室 台)●賛(讃)美歌●司教●司祭(館)●使徒(像)●邪宗(門)●謝肉祭●十字 十字架●修女●修道院●修道士●修道女●主教●祝福●受洗●受胎告知●受難(曲 節)●殉教(図 碑)●昇天●鐘塔●神学校●神曲●信徒●神父(館 服)●聖衣●聖歌(隊)●聖果●清教徒●聖金曜日●聖五月●聖者●聖樹●聖書
●聖鐘●聖檀●聖徒●聖堂●聖廃墟●聖母(像)●聖夜(劇)●聖油●聖霊祭●宣教師●ゼンチョ●洗礼●僧院●磔像●磔刑●礼拝堂●デウス●天国●天使(祭 像)●天主(堂)●伝道(師)●尼僧●バイブル●パラダイス●福音(伝道)●復活祭●踏み絵●牧師●マリア マリヤ(観音 様)●御子●ミサ 彌(弥)撒●耶蘇●礼拝●ロザリオ
BOKUSHI, christian priests
●牧師●司教●司祭●神父●伴天連●法王●教皇●宣教師●伝道師 missionary
*****************************
Related words
***** WKD Saijiki for Festivals and Ceremonies
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)