Showing posts with label August. Show all posts
Showing posts with label August. Show all posts

8/01/2011

Bon Festival, O-Bon - BACKUP

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WKD : Bon Festival, O-Bon, Obon .


Backup August 2012


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





Bon Festival, O-Bon, Obon

***** Location: Japan
***** Season: Early Autumn
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

. O-Bon 2011 - After the Earthquake .




O-bon Festival in Japan お盆
by Shizuko Mishima, About Japan 2005

The 13th through 16th of August is called o-bon in Japan. O-bon is a Buddhist event and one of the most important traditions for Japanese people. It is the period of praying for the repose of the souls of one's ancestors. People believe that their ancestors' spirits come back to their homes to be reunited with their family during o-bon.

People clean their houses and offer a variety of food such as vegetables and fruits to the spirits of ancestors in front of a butsudan (Buddhist families altar). The butsudan is decorated with flower and CHOOCHIN, lanterns . On the 13th, chouchins are lit inside houses, and people go to their family's o-haka (graves) to call their ancestors' spirits back home.

In some regions, fires called mukaebi are lit at the entrances to homes to guide the ancestor's spirits.

On the 16th, people bring the ancestor's spirits back to o-haka, hanging chouchins painted with the family crest to guide the ancestors' spirits. In some regions, fires called okuribi are lit at entrances of homes to send the ancestors' spirits. The air in houses and cemeteries are full of smoke and the smell of incense called senko at this time.

Bon Dance
During o-bon, bon odori (folk dances) are held all over Japan. The kind of dance varies from area to area. People wearing yukata (summer kimono) go to the neighborhood shrine, temple, or park and dance around a yagura (stage) set up there. Anyone can participate in the dance. Join the circle and imitate what others are doing. Awa odori of Tokushima and bon odori at Yasukuni Shrine, Tokyo are very famous.

Also, Toro Nagashi (floating paper lanterns) are held in some areas. On the evening of the 15th, people send off ancestor's spirits with a paper lantern, lit by a candle inside and floated down a river to the ocean. Firework Displays (hanabi-taikai) are often held during o-bon. It is a typical Japanese summer scene to see hanabi.

Since o-bon is an important family gathering time, many people return to their hometowns during o-bon.

Most businesses are closed during this time. Although it is crowded everywhere, it is common for many people take trips during o-bon, too. The beginning and end of o-bon are marked with terrible traffic jams. Airports, train stations, and highways are jammed with travelers. I recommend you do not travel around o-bon!

© About Japan
http://gojapan.about.com/cs/japanesefestivals/a/obonfestival.htm
http://gojapan.about.com/cs/japanesefestivals/a/obonfestival_2.htm





More about the light offeringst

Light offerings afloat (tooroo nagashi 燈籠流)  
more kigo in the database

Koya San in Wakayama 高野山



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Next to the New Year celebrations, O-Bon (Obon) is one of the most important festivals to unite the family. It comes with many local customs and all of these can be used as kigo in haiku.
I will try and introduce some of them here.


.................................................................................



source : teramusume.blogspot.jp

kamabuta tsuitachi 釜蓋朔日 (かまぶたついたち)
opening the chauldron on the first day

tonboo tsuitachi 蜻蛉朔日(とんぼついたち)
first day of the dragonflies
On the first day of the seventh lunar month (now August 1) the chauldron of hell was opened to let the souls out for their visit to the family graves.
From this day on, the Urabon ceremonies were started.


.................................................................................


. Bon no ichi 盆の市(ぼんのいち) Bon Market .

A market that sells all the things necessary for the Bon celebrations.
It used to start on the evening of the 12th.

.................................................................................


visiting the ancestor's graves in preparation for O-Bon
... hakamairi 墓参

visiting graves, bonsan 盆参
cleaning the grave, especially the weeds
....tenboo 展墓
scrubbing off the moss from the graves, sootai 掃苔
washing the grave stones, haka arau 墓洗う
..... These preparations are done a few days ahead of the Bon festival.


CLICK for more photos !
welcoming fire at the gates, mukaebi 迎え火
Festival for the souls, tama matsuri 魂祭


Bon Festival, O-Bon, Obon お盆、盆
Lantern Festival, Festival of the Dead, Ancestor's Festival
..... Urabon, Ura-Bon 盂蘭盆, urabon-e 盂蘭盆会
..... boni ぼに
..... Bon-e 盆会 Bon celebration
August 13 - 15


Bon Lantern, bonjoochin, bon choochin 盆提灯

Bon Dance, bon odori 盆踊り
including - Bon Dance in Awa, Awa odori 阿波踊り


CLICK for more photos !
Tower for the Bon Dance, bon yagura 盆櫓


okuribon 送り盆 (おくりぼん) last day of O-Bon
..... shimai bon, shimaibon しまい盆(しまいぼん)、
urabon 裏盆(うらぼん)"Back of O-Bon"
bongu nagashi 盆供流し(ぼんぐながし)floating the Bon offerings




sending-off fire, okuribi 送り火
sending off the souls, tama okuri 霊送り/ 魂送

Eggplant Horse and other vegetable BON decorations
nasu uma 茄子馬


CLICK for more photos !
shelf for Bon offerings, bondana 盆棚
shelf for the souls, shooryoodana 精霊棚
shelf for the ancestors, sensodana 先祖棚
tamadana, tama-dana 玉棚 "decoration shelf"
empty shelf, karadana 空棚
shelf for the sutras, tanagyoo 棚経


CLICK for more information and photos !
first bon ceremony, hatsubon, hatsu bon 初盆, shinbon 新盆, niibon
..... for a person who died since the last O-Bon. There are many special rituals for the family to perform, which are different in many areas of Japan.
..... mizu no ko, mizuko 水の子、水子(みずのこ)unborn child
..... mizu no mi 水の実(みずのみ)
aratana 荒棚(あらたな) provisional shelf
arabon あら盆(あらぼん)provisional Bon
niijooro 新精霊 "new soul"
shinbon mimai 新盆見舞(しんぼんみまい)visiting a home with a new Bon
shooryoo matsuri, shooryoomatsuri 精霊祭 Festival of the Souls



preparations for o-bon, bonjitaku 盆仕度 (ぼんじたく)
..... bonyooi 盆用意 (ぼんようい)
before o-bon, bon mae 盆前
holidays during o-bon, bon yasumi 盆休み (ぼんやすみ)
..... usually three days, when people travel home to visit the graves of the ancestors
after o-bon, bon sugi 盆過ぎ (ぼんすぎ)


. hasu no meshi 蓮の飯 (はすのめし) rice with lotus .


. nanukabon 七日盆(なぬかぼん)
O-Bon preparations beginning on the 7th of August .

including cleaning of ponds, wells and graves


bonsekki 盆節季 (ぼんせっき) Bon season
bon no kakegoi 盆の掛乞(ぼんのかけごい)payment at O-Bon
..... bonbarai 盆払(ぼんばらい)
..... bon kanjoo 盆勘定(ぼんかんじょう)

During the Edo period, many people bought on loan and payed their debts twice a year, at O-bon and before the New Year holidays.

. kakegoi 掛乞 last payment of the year .


.................................................................................


In the Buddhist Saijiki of our database you can find many more kigo related to O-Bon.
WKD : Saijiki of Buddhist, Shinto and other Ceremonies


Graves (haka)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. .. .. .. .. Links about O-Bon

The O-Bon ABC. The most detailed explanations.
http://www.bonodori.net/E/sekai/bonabc1.HTML

Safekeep copy without photos is here:
O-Bon / ABC


Japanese haiku about O-Bon
盂蘭盆チャット句会2003
Suien Obon Chat Taikai

*****************************
Worldwide use

Hawaii

The Obon in Hawai'i

This Buddhist observance honoring the ancestors came to Hawai`i in the late 19th century with a large wave of Japanese immigrants. Obon is observed in Hawai`i during the summer months, when family members place flowers and food on the graves of ancestors and friends and recite the nembutsu, an expression of appreciation, before the family altar.


© Photo: Melvin M. Takahashi

The centerpiece of the ceremony is the bon dance.
It is believed that the first bon dances were performed in the fields where the immigrants labored, and in between houses on the plantation. Later dances were held in temple courtyards. As work schedules began to conform to the Western five-day week, bon dances began to be scheduled for weekends. The bon dance is a way of expressing gratitude to ancestors and loved ones no longer here. It is a way of reflecting upon the preciousness and fragility of this life. Even though the sense of loss of family and loved ones is strong, a festive mood prevails at the dance.

Although the dance nearly died out with the onslaught of anti-Japanese fervor that swept Hawai`i during the '40s, a post WW II event spurred its revival in 1951 when four Japanese-American veterans' groups sponsored a bon dance to honor the war dead from Hawaii. That revival was also powered by tourism and the convergence of several island traditions: interfaith services, interracial marriages, racial harmony, and bon dance clubs.

Today the bon dancers are not only Japanese Buddhists, but Filipino, Chinese, Korean, Portuguese and native Hawaiian, Protestant and Catholic. Bon dance clubs in recent years have enlivened the bon dance tradition. Each bon dance club specializes in the music and dance of one of the prefectures of Hawaii's immigrants. Some clubs provide musicians and group of dancers to lead the dancing, while others provide only the music.

Over the years, the ceremony and the practice of Buddhism itself underwent significant change to adapt to the islands' multicultural society. The 23-page essay submitted as part of the project explores the history of that transformation and the present place of the Obon in Hawaiian culture.

© by Local Legacies Hawaii
http://www.loc.gov/bicentennial/propage/HI/hi_s_akaka4.html

*****************************
Things found on the way


senzo matsuri 先祖まつり festival of the ancestors

On the island Mikurajima 御蔵島 there is no temple any more, only a shrine 祖霊社 to celebrate during O-Bon, O-Higan and other festivals.
So now they celebrate this festival twice a year during the equinox. During the rituals, girls of the age of 15 are allowed to wear a long-sleeve kimono for the first time, to present them to the ancestors as "little women".
After a ceremony at the shrine, people eat mochi ricecakes and sweets in white and red auspicious colors.

source : satoyumi


*****************************
HAIKU


okuribi ya
jiisan baasan no
kami shiroki

sending-off fires -
Grandfather and Grandmother
their hair so white



Nobody had come this year from the neighbour's family for the celebrations. So the two of them where all alone in the apple orchard in the Western part of the estate, symbolizing the Paradise of the West, where the graves are located, to send off the ancestor's souls.

I have written a bit more on the rural family graves here:
http://happyhaiku.blogspot.com/2004/10/lonely-graves-in-mist.html

Gabi Greve, 2005

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


12 Bon Lantern Haiku by Kobayashi Issa

同じ年の顔の皺見ゆる灯篭哉
onaji toshi no kao no shiwa miyuru tôro kana

a wrinkled face
he's my age...
lanterns for the dead

.. .. .. .. ..

よそ事と思へ思へど灯篭哉
yoso-goto to omoe omoedo tôro kana

someone else's affair
you think...
lanterns for the dead


... //cat.xula.edu/issa/

..............................

13 Haiku by Issa about the Bon Festival Dance

山かげの一軒家さへおどり哉
yama kage no ikken-ya sae odori kana

an isolated house
in mountain shade
but a festival dance!

.. .. .. .. ..

踊から直に朝草かりにけり
odori kara sugu ni asa kusa kari ni keri

after the dance
right away, cutting
the morning grass

.. http://haikuguy.com/issa/

Cutting the grass and weeds in the morning, when it is still cool, is a way of doing things even nowadays. My husband also is on weed cutting duty most mornings...
Gabi Greve, Japan 2005

..............................


Issa on the seeing-off fire


送り火や今に我等もあの通り
okuribi ya ima ni warera mo ano tôri

fires for the dead
soon enough they'll burn
for us
http://haikuguy.com/issa/

..............................


Issa on the Buddhist Shelf for the Souls

魂棚や上座して鳴くきりぎりす
tama-dana ya jooza shite naku kirigirisu

Buddhist shelf--
in the seat of honor
a katydid chirrs


Sakuo Nakamura notes that the katydid singing in the honored place of the altar takes on the role of Issa's ancestor. The Buddhist shelf (tama-dana) is an altar for the spirits of the dead used during the Bon Festival. The Bon Festival of the Dead takes place in Eighth Month in the old lunar calendar. At this time, people light lanterns to guide their ancestors' spirits back home.

A katydid (kirigirisu) is a green or light brown insect, a cousin of crickets and grasshoppers. The males possess special organs on the wings with which they produce shrill calls. Although katydid is the closest English equivalent, many translators (such as R. H. Blyth) use the more familiar "grasshopper" and "cricket." See Haiku (Tokyo: Hokuseido, 1949-1952; rpt. 1981-1982/reset paperback edition) 4.1068-69.



..............................


玉棚に必風の吹といふ
tama-dana ni kanarazu kaze no fuku to iu

on the ancestors' altar
without fail
a lucky wind blows

Tr. David Lanoue



on the Bon offering shelf
there is usually a wind
blowing

Tr. Gabi Greve

It can be interpreted as a play with words, kaze no fuku, FUKU meaning good luck or just blowing of the wind.

It could simply mean that during the O-Bon season there is often a wind blowing (often even a typhoon coming).


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


迎え火や山から続く村の道
mukaebi ya yama kara tsuzuku mura no michi

wellcoming fire -
from the mountain down
a road to the village
(Tr. Gabi Greve)

© 能生町・矢沢龍蔵 Yazawa Ryuuzoo
http://www.lib.itoigawa.niigata.jp/np/2003-9.htm

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


水色を軒端に吊るす盆提灯  
mizu-iro o nokiba ni tsurusu bon choochin

water-colored
hanging down from the eves -
bon lantern
(Tr. Gabi Greve)

© Keiji けいじ
http://www.suien.ne.jp/0001/chat/bon03a.htm

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


少年の野太き声や盆仕度
shoonenn no nobutoki koe ya bon jitaku

the loud wild voice
of a young boy -
preparing for o-bon

(Tr. Gabi Greve)

茜由の俳句 Senyuu no haiku  
http://homepage2.nifty.com/senyuu/haiku-2003.htm

*****************************
Related words

***** Saijiki for Buddhist Ceremonies and Events

***** Awaodori Dance Japan, Bon-Odori, Bon-Dance

Bon Festival (o-bon お盆) and Autumn festivals Japan
(contains all the O-Bon kigo)
..... Bon Boats for Souls (shooryoobune) Japan
..... Bon Flowers (bonbana) Japan
..... Bon Stove (bongama) Japan
..... Bon of Wind (kaze no bon) Japan
..... Jizobon, Jizoo Bon Japan
..... Tug of war (Bon Tsunahiki 盆綱引) Japan

Bon Lanterns (bonchoochin) and other lanterns

Light offerings afloat (tooroo nagashi)  

ikegaebon, ikekae bon 池替え盆(いけかえぼん)cleaning the pond "for O-Bon"


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Hungry Ghost Festival .
Celebrated on the 15th day of the 7th Lunar month in Asia.


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

5/06/2011

Kamo Shrines Kyoto

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Festivals at the Kamo Shrine complex

***** Location: Kyoto
***** Season: Various, see below
***** Category: Observance


*****************************
Explanation


Miyako Meisho Zue 都名所図会,
vol. 6 巻之六 後玄武再刻, 上加茂社 (上賀茂神社)



The Kamo Shrine complex:
Shimogamo Shrine 下鴨神社 and
Kamigamo Shrine 上賀茂神社 are both recognized as UNESCO World Heritage Sites. They are two of the most important shrines in Kyoto.
They are two of the oldest shrines in Japan.

CLICK for more photos

Kamo Shrine (賀茂神社, Kamo-jinja)
is a general term for an important Shinto sanctuary complex on both banks of the Kamo River in northeast Kyoto. It is centered on two shrines.
The two shrines, an upper and a lower, lie in a corner of the old capital which was known as the "devil's gate" (鬼門, kimon) due to traditional geomancy beliefs that the north-east corner brought misfortune. Because the Kamo River runs from the north-east direction into the city, the two shrines along the river were intended to prevent demons from entering the city.

Kamo-wakeikazuchi Shrine
賀茂別雷神社, Kamo-wakeikazuchi jinja)

(賀茂御祖神社, Kamo-mioya jinja)

The Kamo Shrine is so named because its rituals and festivals are designed to assist in the veneration of the Kamo family of kami and other associated deities; and Kamo kami (kami-no-Kamo) is referenced in other Shinto contexts. In the "Congratulatory Words of the Chieftain of Izumo," the "sacred grove of Kamo" is mentioned along with other wooded Shinto sanctuaries at Ō-miwa, Unade and Asuka:

Then, Ō-namochi-no-mikoto said:
"The Sovereign Grandhild will dwell peacefully
in the land of Yamato."
Thus saying, he attached his peaceful spirit
To a mirror of large dimensions,
Eulogizing it by the name
Yamato-no-Ō-mono-nushi-Kushi-mika-tama-no-mikoto,
And had it dwell in the sacred grove of Ō-miwa.

He caused the spirit of his son
Aji-suki-taka-hiko-ne-no-mikoto
To dwell in the sacred grove of Kamo in Kaduraki;
Caused the spirit of Koto-shiro-nushi-no-mikoto
To dwell in Unade;
And caused the spirit of Kayanarumi-no-mikoto
To dwell in the sacred grove of Asuka.

© More in the WIKIPEDIA !


Kamigamo Shrine (上賀茂神社, Kamigamo Jinja)
Upper Kamo Shrine
© More in the WIKIPEDIA !


source : Kamigamo Shrine HP


Shimogamo Shrine, Shimogamo Jinja (下鴨神社 / 下賀茂神社)
Lower Kamo Shrine (sometimes written with the Chinese character for duck.
© More in the WIKIPEDIA !





sazare ishi さざれ石 boulder grown from pebbles

"Kimigayo" (君が代) is the national anthem of post-1868 Japan.

君が代は 千代に八千代に さざれ石の
いわおとなりてこけの生すまで

Kimigayo wa
Chiyo ni yachiyo ni
Sazare-ishi no
Iwao to narite
Koke no musu made

May your reign
Continue for a thousand, eight thousand generations,
Until the pebbles
Grow into boulders
Lush with moss

Thousands of years of happy reign be thine;
Rule on, my lord, till what are pebbles now
By ages united to mighty rocks shall grow
Whose venerable sides the moss doth line.
Tr. Basil Hall Chamberlain

© More in the WIKIPEDIA !

There are various sazare-ishi in Japan.
The one for the Kimigayo is most probably referring to 岐阜県揖斐川町春日, now a park with the stone さざれ石公園.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


According to the system of Shikinen Sengu, all shrines in the Shimogamo complex are meant to be rebuilt every 21 years. The purpose of this physical reconstruction is spiritual renewal.
Tadasu no mori, this lush, green forest is a hallmark of Shimogamo shrine.
source : Shimogamo Shrine HP



The name also refers to the ambit of shrine's nearby woods, which are vestiges of the primeval forest of
Tadasu no Mori 糺の森(ただすのもり、糺ノ森.

CLICK for more photos

Tadasu No Mori
which literally means "Forest of Correction," is a sacred grove associated with an important Shinto sanctuary complex known in Japanese as the Kamo-jinja, situated near the banks of the Kamo River just north of where the Takano River joins the Kamo River in northeast Kyoto city, Japan. The term Kamo-jinja in Japanese is a general reference to Shimogamo Shrine and Kamigamo Shrine, the traditionally linked Kamo shrines of Kyoto. The Kamo-jinja serve the function of protecting Kyoto from malign influences.

The ambit of today's forest encompasses approximately 12.4 hectares, which are preserved as a national historical site . It is today the last remnant of a primeval forest which is reputed to have never been burned down. The forest has, in fact, suffered some damage over the centuries when all of Kyoto was burned during successive revolts and wars but the forest growth has rebounded again and again. The forest is left to grow in its natural state. It is neither planted nor pruned.

The forest in ancient times comprised approximately 4,950,000 square meters of virgin forest. Due to wars during the Middle Ages and a supreme edict in the 4th year of the Meiji era, it was reduced to its present area of approximately 124,000 square meters.

The wooded area that is called by the name Tadasu-no-mori today lies on the grounds of Shimogamo Shrine, one of the seventeen historical sites in and around Kyoto which in 1994 were designated by UNESCO as Historic Monuments of Ancient Kyoto.
source : www.medical-answers.org


hotarubi no chakai 蛍火の茶会 tea ceremony and fireflies
in June

There are performances of court and other traditional music with ritual dancing, a demonstration of kimonos in 12 layers (juuni-e), tea ceremony and then fireflies are released to freedom. (This is a good deed said to improve one's karma in the next world.)
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Busha Shinji (歩射神事, archery ritual) at Shimogamo Shrine (下鴨神社).
The arrow will overleap the huge gate at the left side


- Shared by Taisaku Nogi -
Joys of Japan, 2012

Busha Shinji
Shrine priests use bows and arrows to ward off evil spirits. Other arrow shooting rituals are also held.
source : www.kyotoguide.com




賀茂別雷神社(上賀茂神社)
text by 千玄室
source : www.kamigamojinja.jp/sengu


Kamo Wake Ikazuchi Jinja
賀茂別雷神社 (かもわけいかづちじんじゃ) 
source : www.kyoto.zaq.ne.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



yakuyoke no omamori 厄除けの御守り amulet to ward off evil

. . . CLICK here for amulet Photos !

. Yakuyoke - Amulets to ward off evil .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

kigo for early summer


賀茂の競べ馬 - Miyako Meisho Zue 都名所図会,

kurabeuma, kurabe uma 競べ馬 horse race

. Kamo keiba 賀茂競馬(かもけいば)
horse race at Kamo shrine

"The Ritual of the Racehorses"
kurabeuma, kurabe uma 競べ馬 (くらべうま) horse race
kisoi uma きそい馬(きそいうま)
koi uma きおい馬(きおいうま)
muda hashiri 空走り(むだはしり)"free run"
kachiuma 勝馬(かちうま)winning horse
makeuma 負馬(まけうま)loosing horse
hashiri uma 走り馬(はしりうま)running horse
ashizoroe 足揃(あしぞろえ) "getting the legs together"
May 5

. . . . .


CLICK for more photos

. Aoi Matsuri 葵祭 Aoi Festival
May 15
Shimogamo and Kamigamo shrine in Kyoto
..... Kamo no matsuri 賀茂祭(かものまつり)

source : Kamo-sai (Aoi-matsuri)


Kamo Mikage Matsuri
賀茂御蔭祭 (かもみかげまつり)
"honorable shadow festival" mikage matsuri

mi-aregi 御生木(みあれぎ)
shibakiri shinji 芝切神事(しばきりしんじ)
"Lawn Cutting Ceremony"
May 15
(during the Aoi Matsuri Festival)

. . . . .


kigo for late summer

. Shimogamo no misogi
下賀茂の御祓 (しもがものみそぎ)
Shimogamo purification rituals

visiting for the Mitarashi festival, mitarashi moode
御手洗詣 みたらしもうで
Tadasu no suzumi 糺の納涼(ただすのすずみ)
coolness of the Tadasu forest
mitarashi dango 御手洗団子(みたらしだんご)
rice dumplings
Nagoshi-no-harae
June 30


Maybe related to Christian baptism rituals?

. The Hata Clan 秦氏 Hata Uji .
and the Christian connection


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for early autumn

CLICK for more photos

. yatori shinji 矢取り神事
Shimogamo Shrine Arrow Ceremony

Beginning of August


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for the New Year

. hatsumari 初鞠 first kick-ball bame
..... kemari hajime 蹴鞠初め

January 4 at Shimogamo Shrine in Kyoto. 

. . . . .

Kamigamo Nentoosai
上賀茂燃燈祭 (かみがもねんとうさい)
"Lantern Festival at Kamigamo"
hatsune no tamabooki
初子の玉箒(はつねのたまぼうき)
"precious broom on the first day of the rat"

A broom (brush) used to clean the silkworm room for the first time on the first day of the rat. The broom was made of Chinese lespedeza, Lespedeza cuneata (medohagi蓍萩) and first pine seedlings.


source : unokanda


. Pulling Pine Seedlings (komatsu hiki)


. . . . .

Kamigamo otana kazari
上賀茂御棚飾 (かみがもおたなかざり)
shelf decorations at Kamigamo shrine

January 14
This ritual dates back to the Heian period.

After making donations to the four districts, they were divided into six districts.
On this day, offerings from the six districts were made.
Lately on one shelf offerings of fish, foul, rice and other food items are made and ritual music is played.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Karasu-zumo "Crow Sumo (wresling celemony)"
烏相撲(からすずもう)
karasu sumoo
September 9, Kamigamo Shrine

CLICK for more photos

In this very unusual ritual, shrine officials imitate the voice of crows and their manner of jumping to the side, then children perfom sumo for the entertainment of the Kami. It has been designated by the city of Kyoto as an "Intangible Cultural Property".
source : www.kamigamojinja.jp

. . . . .

More festivals at Shimogamo Shrine


New Year's Festivities
Kinensai Matsuri (Toshigoi Matsuri)
Mitarashi Matsuri
Meigetsu Kangen Sai
Ohitaki Sai
Yakushu Wakamizu shinji “medicine wine, young water.”
source : www.shimogamo-jinja.or.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dragon Ema for 2012



Shared by Promenade in Kyoto
Joys of Japan


. Dragon Ema votive tablets - 2012 .

. The Dragon Art Gallery .


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



. "Kamo Dolls (kamo ningyo 加茂人形)
Willow Dolls (yanagi ningyo 柳人形)



. Kannabi 神奈備 "purified place"


*****************************
HAIKU


御座をはけこよひ初子の玉箒
goza o hake koyoi hatsune no tamabooki

cleaning the mats
tonight with a precious broom
on the first day of the rat


In the Haiku Collection Enoko Shuu 犬子集(1633)


Enokoshu, part of the Shoki Haikai Shu 初期俳諧集
江戸初期の俳諧集
17 maki in 5 volumes


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




黄昏に孫と散歩の鴨の川

Twilight stroll
Old couple and a grandson
Along Kamo river


Esho Shimazu
Joys of Japan, February 2012


*****************************
Related words

***** . Kyoto (Hana no Miyako)  


BACK : Top of this Saijiki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/23/2011

Taga Shrine Festivals

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Taga Shrine Festivals

***** Location: Taga, Shiga
***** Season: See below.
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

Taga Taisha 多賀大社 Great Taga Shrine
in Shiga prefecture
http://www.tagataisya.or.jp/



quote
Two deities are enshrined at Taga Taisha - Izanagi no-Okami (father of Amaterasu-Omikami enshrined in Ise Jingu) and Izanami no-Okami. It is popular among many believers as a shrine of life prolongation and longevity while also protecting people against evils.
The shrine has a long history indeed as it even appeared on "Kojiki", the oldest record of events in the country completed in 712.

On its grounds is a rock called the Chojuseki that is believed to be effective at life prolongation. Additionally, the Otaga-Jakushi, a charm to protect you from sickness and grant you longevity, is sold for 300 yen a piece which is indeed popular among many.

The Okushoin Teien (place of scenic beauty) is a unique type of garden that can be seen by looking down from the Shoin. Actualizing a wonderful harmony with the Okushoin, the two features indeed create a beautiful landscape.

The Itokiri-mochi sold at "Tagaya" in front of the shrine is a famous confection that is elegantly sweet. It is made by stretching a soft lump of rice cake with a filling into a thin strip and cutting it into several pieces with a string.

Otaga-shakushi (お多賀杓子):
A talisman shakushi (Japanese ladle) from the reign of Empress Genshō. Allegedly the origin of the Japanese word otamajakushi.
source : www.japan-i.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Korei taisai (古例大祭)
Most important festival held on April 23. Also known as
Taga-matsuri (多賀まつり).
. . . CLICK here for Photos !



Otaue-sai (御田植祭) (O-taue sai)
A festival of planting rice with traditional rites.
June 7.
. . . CLICK here for Photos !




Mantoo-sai
(万灯祭) (Manto sai)
Lantern festival held on the night of August 3-5.
. . . CLICK here for Photos !



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



Taga Castle, the capital of Mutsu Province

Tagajo  多賀城 Tagajo Castle in Miyagi pref.

宮城県多賀城市
. . . CLICK here for Photos !


quote
Tagajō (多賀城市, Tagajō-shi) is a city located in Miyagi Prefecture, Japan.
The city was named after Taga Castle, the capital of Mutsu Province.

As of 2010, the city has an estimated population of 63,256 and the population density of 3,220 persons per km². The total area is 19.64 km².

The present day city was founded on November 1, 1971.
The tsunami in 869 caused extensive flooding of the Sendai plain, destroying the town of Tagajō. Archaeological investigations have identified the remains of 8th and 9th century buildings beneath the present town, covered by sediments dated to the middle of the 10th century.

The town was again seriously affected by the tsunami caused by the 2011 Tōhoku earthquake. As of 7 April 2011, 177 people were known dead, with 15 missing. 1,811 people were living in shelters.
© More in the WIKIPEDIA !




Great Haiku Meeting at Tagajo
壺の碑全国俳句大会 Tsubo no Hi
in October

There is also a great tea ceremony.
source : www.city.tagajo.miyagi.jp


*****************************
HAIKU



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


*****************************
Related words

***** . WKD : Main Index  


BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/25/2010

Ota Dokan and Edo

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ota Dokan Memorial Day

***** Location: Japan
***** Season: Early Autumn
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

DOOKAN, Ota Dokan, Oota Dookan 太田道灌

(1432-1486)
Died 文明18年7月26日(1486年8月25日 August 25)

CLICK for more photos

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

observance kigo for early autumn

Dookan Ki 道灌忌 (どうかんき) Dokan Memorial Day



CLICK for more photos

The famous monomizuka is at the temple Hongyo-Ji 本行寺, see haiku below.
Dookan monomizuka 道灌物見塚.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ōta Dōkan 太田 道灌
1432 - August 25, 1486
also known as Ōta Sukenaga (太田 資長) or Ōta Dōkan Sukenaga, was a Japanese samurai warrior-poet, military tactician and Buddhist monk. Ōta Sukenaga took the tonsure as a Buddhist priest in 1478, and he also adopted the Buddhist name, Dōkan, by which is known today.

Dōkan is best known as the architect and builder of Edo Castle (now the Imperial Palace) in 1457, in what is today modern Tokyo; and he is considered the founder of the castle town which grew up around that Ōnin era fortress.

Dōkan met an untimely end at Uesugi Sadamasa's home in Sagami (modern-day Kanagawa) after he was falsely accused of disloyalty during a period when the Uesugi family struggled through an internal clan conflict. His death poem is as follows:

Kakaru toki
sakoso inochi no
oshikarame
kanete nakimi to
omoishirazuba

Had I not known
that I was dead
already
I would have mourned
the loss of my life.
[Tr. Yoel Hoffmann]

Following his death, the castle was then abandoned until it was taken over by Tokugawa Ieyasu in 1590.

Dōkan's residence in Kamakura became Eisho-ji, a Buddhist temple.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Dokan Festival in Isehara, Kanagawa
伊勢原道灌祭り Dookan Matsuri
Second Weekend in October

Visiting Dokan Ohta
This tour course combines several tourist sites in Tokyo and two other prefectures, in relation to the historical figure, Dokan Ohta. Experiencing the local culture through food, festivals, and other facets is a shortcut to the rediscovery of these areas!
source : www.funade.jp

The remains of his old residence can be visited at
Mount Dokan, Dokanyama 道灌山, a favorite spot for visitors even in the Edo period.
See woodblock prints below.



*****************************
Things found on the way




'Yamabuki-no-Mino"

The warrior Ota Dokan Sukenaga (1432-1486) was caught in a rain storm and sought refuge at a rundown mill. The owner's daughter, instead of bringing him a rain coat, brought a fan decorated with yellow mountain rose flowers yamabuki, making reference to the stylized five petal flower design on his family crest mon, seen on his left sleeve.
. Ota Dokan and the Flower Maiden  

- quote
Yamabuki no Sato 山吹の里 Yamabuki village
There have from times past been a number of theories about the location of Yamabuki village, which is famous for its legend about Ōta Dōkan.
Building upon these theories, the "Guide to Famous Edo Sites" says that according to oral legends,
Yamabuki village was deemed to have been situated
in the north of 高田馬場 Takatanobaba.
. source - Tokyo Metropolitan Library.

- quote
Ōta Dōkan 太田持資 (Mochisuke 1432-1486)
He was a general from the Muromachi period and a chief retainer of
the 扇谷 Ogigayatsu 上杉氏 Uesugi family.
From 1456 to 1457, he engaged in the construction of Edo Castle.
This painting shows Dōkan enjoying poetry in 静勝軒 Seishōken built as his residence in Edo Castle.
The western part of the Seishōken was called the 含雪 "Gansetsu" and
the eastern part was called the 泊船 "Hakusen."
. source - Tokyo Metropolitan Library.


by Ogata Gekkō (1859-1920) Ogata Gekko

- source : facebook

.................................................................................


. Edo Castel, Edo joo 江戸城
The History of Edo Castle 

. Edo, The City That Became Tokyo  

. 100 Favorite Dishes of Edo 江戸料理百選


. Tokyo - Local Dishes

*****************************
HAIKU




陽炎や道潅どのの物見塚
kageroo ya Dookan dono no monomizuka

heat shimmers -
the look-out hill
of Ota Dokan

Kobayashi Issa

In the year 1811 Issa went to visit the temple Hongyo-Ji 本行寺 (Hongyooji) in Arakawa ward, Tokyo (Edo at the time) on Januray 29th. Now there is only a stone memorial where Dokan built his first look-out for enemies.

. . . . .

In this haiku, Issa pays tribute to Ota Dokan - the Monomizuka must still have existed when he came here. But all the same, a sandhill is not much as the sole remembrance of the founder of Edo and in the summer heat Issa only sees a column of shimmering, hot air.
Ad G. Blankestijn, Japan.


. Heat Shimmers and Haiku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Listening to the Insects at Dōkan-yama
Dōkan-yama (around the present day 4-chome Nishinippori, Arakawa Ward) was in the Edo period a popular place for insect savants who liked to hear the noise insects make ('mushi-kiki') and attracted many more people as a cool evening spot.
Dōkan-yama was not the only place popular for mushi-kiki; there was also Sumida River's east bank as well as Ōji and Asukayama.
The type of chirping insects would vary depending on the location and so people seem to have differenciated these places according to their mood, for example, when they wished to hear crickets they would go to Asukayama and would go to Dōkan-yama when they fancied hearing the sound of pine crickets. Such was peoples' interest at the time in the sound of insects and as there were also people who wanted to keep insects as pets in their homes, there were insect sellers who walked the streets carrying their wares in bamboo caskets.
During the Edo period, the Dōkan-yama is said to have offered views such as mountain ranges of Tsukuba and Nikko and Shimosa-no-kuni kōnodai.
Aside from this illustration, there are many more remaining works depicting 'mushi-kiki' in Dōkan-yama.
- source : Tokyo Metropolitan Museum -


Dokanyama, Utagawa Hiroshige

稲の花道灌山の日和かな
ine no hana Dookanyama no biyori kana

rice blossoming -
a fine day to visit
Mount Dokan

. Masaoka Shiki 正岡子規
age 28


CLICK for more English information
Dokanyama and fireflies, Hiroshige


*****************************
Related words

***** . Memorial Days in Autumn  

. Welcome to Edo 江戸 ! .

BACK : Top of this Saijiki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##otadokan #dokan #dokanyama -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/15/2010

Yamaga Lantern Festival

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamaga Lantern Festival

***** Location: Yamaga, Kumamoto
***** Season: Early Autumn
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

Yamaga Tooroo Matsuri 山鹿灯籠まつり
August 15 and 16

CLICK for more photos

This festival dates back to an ancient legend. The emperor and his followers were walking in deep fog and the villagers, carrying pine torches, helped them to find their way to safety.

Now during the night about 1000 ladies in summer yukata dance around a center stage, all wearing shining lanterns of gold and silver on their head, this is the "festival held throughout the night". They have a special song, the Yoheho-bushi, which makes it possible to do very slow elegant movements.
The men in ancient costumes line up the street with pine torches, like the ancinet folk, welcoming the emperor.

The festival is now held at the shrine Omiya Jinja 大宮神社 , as an offering to the deities at midnight of August 15.

On August 15, there is a great firework display along the river Kikuchigawa 菊池川, with about 4000 bangs of colorful fireworks.




The lanterns are made of gold and silver paper, pasted together with natural glue only. There are few craftsmen in the town who can make these special lanterns, which must be extremely light to bear on the head for a long time.
. . . CLICK here for Photos !


A group of specially trained women dancers form the center of the dance circle. These unmarried girls practise twice a week throughout the year, and train how to move their hands most elegantly.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The town of Yamaga is located along the old road of Buzen, Buzen Kaido 豊前街道 in Kumamoto prefecture.
. . . CLICK here for Photos !


The town of Yamaga is also famous for the Kabuki theater YachioZa,where Tamasaburo Bando 坂東玉三郎  performs regularly since many years.



quote
Sanga-yachiyoza 山鹿八千代座 Yachiyo-za Theater

Yachiyo-za Theater in Yamaga City, Kumamoto Pref.
is a designated Important Cultural Property.

This playhouse has the features typical of a Kabuki theater in the Edo period such as box seats and the revolving stage. It has a history of 80 years but various performances are still played on the stage now.

In 1910, several wealthy merchants and businessmen in Yamaga City founded the Yachiyo-za Union to establish the theater and bought the stocks at the price of 30 yen per share. The first performance was played in January the next year, in which the greatest actors and actresses of the time such as Matsui Sumako, Okada Yoshiko, Hasegawa Kazuo, and Kataoka Chiezo played enthusiastically.

In the Yumekogura (museum) opposite the theater, precious documents and materials preserved at this theater are displayed, among them are the costumes that Bando Tamasaburo wore on the stage and the stage properties used then, leaflets of the plays, and the old cinema projection.

The theater was renovated as it was in 1923, when the theater was at its peak. Visitors can take a guided tour and see around the theater including the backstage mechanism of the revolving stage.
source : nippon-kichi.jp


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


The other two great fire festivals of summer in Kumamoto:
Hi-no-Kuni Matsuri, or the Land of Fire Festival
(mid-August), in Kumamoto City

Kikusui-machi Kofun Matsuri,
the Kikusui-machi Burial Mounds Festival
first weekend in August, in Kikusui-machi, Tamana-gun

*****************************
HAIKU


after the dance -
a sip of lemonade
in style


Nakayama Ishino



Lemonade bottles with the lanterns as decoration.


*****************************
Related words

. Fudo Rock at Yamaga Town 不動岩 Fudoo Iwa


Yamaga choochin 山鹿灯籠 Yamaga lanterns
. Folk Craft from Kumamoto .



BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/04/2010

Kantoo Lantern Festival Akita

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akita Kanto Matsuri (kantoo)

***** Location:
***** Season: Early Autumn
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

kantoo 竿燈 / 竿灯 (かんとう) "lantern on a pole"
August 3 till 6

Related to the Tanabata celebrations.




秋田かんとう祭 / 竿燈(かんとう)まつり
Kanto Matsuri


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
The Kanto Matsuri ("pole lantern festival")
is a Tanabata related celebration in Akita City, held every year from August 3rd to 6th. The highlight of the festival is an impressive display of skill in which performers balance kanto, or long bamboo poles with arrays of paper lanterns attached to the end.

The kanto poles come in different sizes with the largest measuring 12 meters, weighting 50 kilograms and carrying as many as 46 paper lanterns, lit by real candles. To the sound of drums, flutes and onlookers chanting "dokkoisho, dokkoisho", each kanto is hoisted up by a single performer who balance them on end using various techniques. The performers change every few minutes and gradually add extensions to the pole until the kanto are at their maximum height.

The main event of the festival, the Night Parades, are held nightly along Chuo Dori street in the center of the city. The various performing groups, carrying nearly 250 kanto poles, line up on the street, and when a signal is given, the poles are all raised up at once and the performers show off their skills. The event lasts about 90 minutes, and at the end of each night there is a 15 minute session during which the audience is invited to talk to the performers, take pictures and try their hand at hoisting up a kanto.

The performing area of Chuo Dori is nearly one kilometer long and there is plenty of places to sit on the sidewalk along the route. The ends of the closed off road offer a particularly spectacular view, but can be more crowded. Reserved seats set up on the median of the road are also available for between 2000 and 2500 yen, and reservations can be made beginning a few months in advance up until the day of the event if not sold out. Naturally, it is more crowded on festival days that fall on a weekend.
source / photos : www.japan-guide.com


CLICK for more photos


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



Kantoo, das Laternenfest in Akita,
ist ein geistiges Nationalkulturgut der Präfektur Akita (important intangible folk culture property). Das Fest, bei dem die Gottheiten um eine reiche Ernte gebeten werden, findet kurz vor der Reisernte statt – dabei ist zu erwähnen, dass die Küstenebenen von Akita bekannte Reisanbaugebiete sind. Kantoo, ein Laternenpfahl, ist ein Bambusgestell mit zahlreichen Laternen in mehreren Reihen übereinander, die großen Gestelle haben bis zu 50 Laternen und können bis zu 50 kg wiegen. Sie stellen die vollen, reifen Reisähren stellen, die von den Göttern als Gegengabe nach dem Fest erwartet werden.

Bei der großen Parade ziehen 200 Laternenpfähle durch die Stadt, abwechselnd getragen und balanciert von 3000 Männern. Allein das Balancieren dieser langen Stangen ist eine Kunst für sich, und Laternenträger ist der Wunschberuf jedes Buben in Akita. Kräftige Männer halten die Stangen auf den Handflächen, dann hieven sie sie auf die Stirn, runter auf die Schultern oder noch tiefer, auf die Hüften, immer schwankend und balancierend und umgeben von Gleichgesinnten, die bei Gefahr eingreifen und übernehmen können. Das alles geschieht zum Dröhnen der traditionellen Festmusik und unter anfeuernden Rufen der unzähligen Touristen (bis zu 1300300).

Seit 1931 gibt es einen Wettbewerb für den besten Balanceakt, während man vorher mehr um die reine Manneskraft beim Tragen der Kilos wetteiferte.

Gabi Greve
August 2001


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kanto Folk Toys

. Folk Toys from Akita .

*****************************
HAIKU





ゆらゆらと 豊作願う 竿燈や
yurayura to hoosaku negau kantoo kana

swaying back and forth
in prayer for a good harvest -
these lanterns on a pole


鮎太 Ayuta


*****************************
Related words

***** Tanabata Star Festival


. WASHOKU
Regional Dishes from Akita 秋田の郷土料理
 



BACK : Top of this Saijiki

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::